"me hait" - Traduction Français en Arabe

    • يكرهني
        
    • تكرهني
        
    • تكرهنى
        
    • يكرهنى
        
    • تَكْرهُني
        
    • يمقتني
        
    • كرهتني
        
    A qui, à un géologue? Oh, ce truc me hait. Open Subtitles ماذا, مثل عالم جولوجيا أوه, هذا الشيء يكرهني
    Celui qui a inventé ça me hait. Open Subtitles اوه، هوو، أمعائي اووف، من اخترع هذا الشئ علي الأرجع يكرهني
    Je prierai pour Thomas More, qui me hait tant. Open Subtitles وأصلي من أجل ثوماس أكثر، بالرغم من أنه يكرهني.
    Elle me hait toujours, et le fait qu'elle passe la St-Valentin seule n'arrange rien. Open Subtitles مازالت تكرهني, وزاد ذلك سوءا بحقيقة أنها ستقصي يوم الفالانتاين وحيدة
    C'est humainement impossible pour elle de me haïr plus qu'elle me hait déjà. Open Subtitles ليس ممكنًا على الصعيد البشريّ أن تكرهني أكثر مما تكرهني فعليًا.
    Elle me hait. Elle ne peut pas me blairer. C'est fini. Open Subtitles الا تفهم , انها تكرهنى , انها تكره احشائى , انتهى
    Qu'est-ce que je devrais faire avec ce gars qui me hait ? Open Subtitles أية فكرة عن ما يجب فعله مع ذلك الشاب الذي يكرهني ؟
    Je dois trouver le démon qui l'a atteint, ou je ne saurai pas pourquoi il me hait. Open Subtitles إذا لم أجد المشعوذ الذي أصابه ، فقد لا أكتشف لماذا يكرهني كثيراً يكرهك
    Je dois faire la paix avec l'homme qui me hait. Open Subtitles علي أن أصنع السلاك مع الرجل الذي يكرهني
    Non pas mon frère. Il me hait et ne s'en remettra jamais. Open Subtitles ليس مثل أخي، إنه يكرهني وهو لن يتساهل معي أبداً
    Pour quelqu'un qui me hait autant, ça doit être un gros effort de venir ici aussi souvent. Open Subtitles شخص ما يصرح لي بأنه يكرهني جدا بالتأكيد كنت خارجا من هنا لكنك تتردد كثيرا هنا
    Il me hait déjà, - et maintenant il a une raison de plus. Open Subtitles انه يكرهني بالفعل ، والان سوف يحصل علي اكثر من سبب
    Il me hait parce que j'ai merdé sa défense. Open Subtitles إنه يكرهني لأني أبلهٌ حقيقي عندما دافعت عنه.
    Ce n'est pas mon style. Voilà pourquoi on me hait. Open Subtitles ،إنّي لم أترك الأمر وشأنه أبداً .لهذا السبب الناس تكرهني
    Je peux pas en parler à Bo. Elle me hait parce que je suis Sombre. Open Subtitles لا يمكنني الحديث مع بو تكرهني لأني مظلمة
    Le Maître m'accorde une nuit... et la Quatrième Sœur me hait. Open Subtitles قضى السيد ليلة واحدة فقط معي و الأخت الرابعة تكرهني كثيراً
    Elle me hait, et j'ai mentionné l'esclavage. Open Subtitles نعم, انها تكرهني وفعلا, ذكرت العبودية بالخطأ
    Non. Je lui ai imposé ses oncles. Maintenant, elle me hait. Open Subtitles أجبرت أخوالها على مساعدتها ، والآن تكرهني
    La famille en bas de chez moi me hait. Open Subtitles أنا عرف أن العائلة التي في الطابق السفلي تكرهني.
    Elle me hait. Je lui apporte rien. Je vais mettre fin à tout ça tout de suite. Open Subtitles انها تكرهنى , انا لست مناسبا لها انا على وشك ان انتهى من كل ذلك هنا
    Il s'avère que le mec qui me hait est en fait une gamine de 11 ans. Open Subtitles حسناً . لقد علمت من الشخص الذي يكرهنى . إنها طفله في الحاديه عشر من عمرها .
    Elle me hait. Au moins, elle t'a plaqué. Open Subtitles إنها تَكْرهُني على الأقل نوفاك لقد رمت شقتك
    Tellement de choses. Mon fils me hait. Open Subtitles العديد من الأشياء حسناً , أبني يمقتني
    si elle me hait pour toujours ? Open Subtitles ماذا لو كرهتني للأبد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus