"me moque" - Traduction Français en Arabe

    • يهمني
        
    • أسخر
        
    • أكترث
        
    • أبالي
        
    • أضحك
        
    • آبه
        
    • اسخر
        
    • لا اهتم
        
    • لايهمني
        
    • تهمني
        
    • أحفل
        
    • اضحك
        
    • لا أهتمّ
        
    • أخدعه
        
    • أهتم إذا
        
    Je me moque de quelles entoutloupes vous avez dans votre manche pour embrouiller nos visiteurs, mais avec moi, on fait les choses bien. Open Subtitles لا يهمني أي حيل تخبئينها تحت طاقيتك لتخدعي بها ضيوفنا لكن وأنا موجودة نفعل الأمور بطريقة سليمة
    "Seigneur, "je me moque des moyens, "licites ou non, Open Subtitles يا رب، لا يهمني ما يعنيه مشروع أو غير مشروع
    Je ne me moque pas des noms stupides dont tu m'affubles. Open Subtitles انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها
    Tant que ma famille a tout ce qu'il faut, je me moque d'où vient la différence. Open Subtitles ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات
    Je me moque de ce que c'est. Je me moque de comment tu le fais. Open Subtitles أنا لا أبالي بماذا ستكون أنا لا أبالي بطريقتك لفعلها
    Je me moque de mes ex-petits amis, tu improvises sur mon désordre. Open Subtitles أتعرف، أنا أضحك على ،أصدقائى السابقين أنت حثالة على فوضتى هذا ما نفعله
    Donc, je me moque de ce que tu dis, je suis une membre de cet équipage. Open Subtitles لذا لا آبه لأقوالك، إنّي إحدى أفراد هذا الطاقم.
    Ne me reprends pas quand je me moque de toi. Open Subtitles لا تصحح لي عندما اسخر منك اتعلم؟ اتعلم؟
    Je me moque dou stoudio ! Rien à foutre ! Open Subtitles و لماذا اهتم بقرار الاستوديو انا لا اهتم
    Et franchement, moi aussi, je me moque de qui vous êtes. Open Subtitles أسمعي , لايهمني من انت إيضاً حقاً لا يهمني ذلك
    Je me moque que votre source soit confidentielle, ou des promesses que vous lui avez faites. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Nous nous sommes mariés, je me moque de ce que quelqu'un dit. Open Subtitles نحنُ متزوجان ولا يهمني ما يقولهُ الآخرون.
    Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. Open Subtitles نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة
    Je ne me moque pas des dieux, mais je vois comment ils imposent leur pouvoir au peuple. Open Subtitles انا لا أسخر من الآلهة ولكني آرى كيف يفرضون سلطتهم على الناس
    Là, c'est moi qui me moque d'eux. Open Subtitles ولكن كما ترين، أنا أسخر من يضحك عليهم الآن
    Je me moque de qui il est. Tout ce qu'il doit faire, c'est se rendre. Open Subtitles لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام
    Je me moque qu'Henry cause ma perte. Open Subtitles لا أبالي إنْ كان مقدّرٌ للفتى أنْ يكون إلغاءً لي
    Non. Je me moque de toi depuis un moment. C'est juste que tu ne me voyais pas. Open Subtitles كلّا، إنّي أضحك عليك منذ فترة لم تتمكّن من رؤيتي فحسب
    Je me moque de ce que tu penses, tant que tu peux rentrer chez nous. Open Subtitles لا آبه فيما تظنه طالما أنك ستعود إلى الوطن.
    Je me moque d'elle quand elle traverse au rouge. Open Subtitles كنت اسخر منها بشأن المرة الوحيدة التي رأيتها بها تخالف إشارة العبور
    Je me moque de ce qui l'a poussé à accepter. Open Subtitles أتعلم, لا اهتم بما ظنه عندما قام بتلك الصفقة
    La différence entre toi et moi c'est que je me moque de m'en servir. Open Subtitles الفرق بيني وبينك .هو بأني لايهمني إستغلالهم
    Je me moque de la cicatrice. Et elle peut toujours reprendre du poids. Open Subtitles لا تهمني الندبة و يمكنها استعادة وزنها ثانيةً
    Il a manqué ma vie pour inspirer un million de gens dont je me moque. Open Subtitles لقد عبث بحياتي لإلهام مليارات الناسِ الذين لا أحفل بهم.
    {\pos(192,210)}Quand je me moque du motard éjecté par-dessus son guidon, Open Subtitles لكن عندما اضحك على ساعى الدراجة عندما يتعثر بالمقود اكون انا الحقير
    Je me moque que tu sois un fantôme ou non. Open Subtitles أنا لا أهتمّ إذا أنت شبح أو لا
    De qui je me moque ? Open Subtitles من الذي أخدعه ؟
    Je me moque de savoir si c'est toi ou moi qui fait le boulot, mais qui que ce soit, ce ne doit pas être un idiot. Open Subtitles أن لا أهتم إذا قمت بالأمر أو أنا قمت به ولكن لا يجب أن يكون أحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus