Je me moque de quelles entoutloupes vous avez dans votre manche pour embrouiller nos visiteurs, mais avec moi, on fait les choses bien. | Open Subtitles | لا يهمني أي حيل تخبئينها تحت طاقيتك لتخدعي بها ضيوفنا لكن وأنا موجودة نفعل الأمور بطريقة سليمة |
"Seigneur, "je me moque des moyens, "licites ou non, | Open Subtitles | يا رب، لا يهمني ما يعنيه مشروع أو غير مشروع |
Je ne me moque pas des noms stupides dont tu m'affubles. | Open Subtitles | انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها |
Tant que ma famille a tout ce qu'il faut, je me moque d'où vient la différence. | Open Subtitles | ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات |
Je me moque de ce que c'est. Je me moque de comment tu le fais. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بماذا ستكون أنا لا أبالي بطريقتك لفعلها |
Je me moque de mes ex-petits amis, tu improvises sur mon désordre. | Open Subtitles | أتعرف، أنا أضحك على ،أصدقائى السابقين أنت حثالة على فوضتى هذا ما نفعله |
Donc, je me moque de ce que tu dis, je suis une membre de cet équipage. | Open Subtitles | لذا لا آبه لأقوالك، إنّي إحدى أفراد هذا الطاقم. |
Ne me reprends pas quand je me moque de toi. | Open Subtitles | لا تصحح لي عندما اسخر منك اتعلم؟ اتعلم؟ |
Je me moque dou stoudio ! Rien à foutre ! | Open Subtitles | و لماذا اهتم بقرار الاستوديو انا لا اهتم |
Et franchement, moi aussi, je me moque de qui vous êtes. | Open Subtitles | أسمعي , لايهمني من انت إيضاً حقاً لا يهمني ذلك |
Je me moque que votre source soit confidentielle, ou des promesses que vous lui avez faites. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه |
Nous nous sommes mariés, je me moque de ce que quelqu'un dit. | Open Subtitles | نحنُ متزوجان ولا يهمني ما يقولهُ الآخرون. |
Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. | Open Subtitles | نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة |
Je ne me moque pas des dieux, mais je vois comment ils imposent leur pouvoir au peuple. | Open Subtitles | انا لا أسخر من الآلهة ولكني آرى كيف يفرضون سلطتهم على الناس |
Là, c'est moi qui me moque d'eux. | Open Subtitles | ولكن كما ترين، أنا أسخر من يضحك عليهم الآن |
Je me moque de qui il est. Tout ce qu'il doit faire, c'est se rendre. | Open Subtitles | لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام |
Je me moque qu'Henry cause ma perte. | Open Subtitles | لا أبالي إنْ كان مقدّرٌ للفتى أنْ يكون إلغاءً لي |
Non. Je me moque de toi depuis un moment. C'est juste que tu ne me voyais pas. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أضحك عليك منذ فترة لم تتمكّن من رؤيتي فحسب |
Je me moque de ce que tu penses, tant que tu peux rentrer chez nous. | Open Subtitles | لا آبه فيما تظنه طالما أنك ستعود إلى الوطن. |
Je me moque d'elle quand elle traverse au rouge. | Open Subtitles | كنت اسخر منها بشأن المرة الوحيدة التي رأيتها بها تخالف إشارة العبور |
Je me moque de ce qui l'a poussé à accepter. | Open Subtitles | أتعلم, لا اهتم بما ظنه عندما قام بتلك الصفقة |
La différence entre toi et moi c'est que je me moque de m'en servir. | Open Subtitles | الفرق بيني وبينك .هو بأني لايهمني إستغلالهم |
Je me moque de la cicatrice. Et elle peut toujours reprendre du poids. | Open Subtitles | لا تهمني الندبة و يمكنها استعادة وزنها ثانيةً |
Il a manqué ma vie pour inspirer un million de gens dont je me moque. | Open Subtitles | لقد عبث بحياتي لإلهام مليارات الناسِ الذين لا أحفل بهم. |
{\pos(192,210)}Quand je me moque du motard éjecté par-dessus son guidon, | Open Subtitles | لكن عندما اضحك على ساعى الدراجة عندما يتعثر بالمقود اكون انا الحقير |
Je me moque que tu sois un fantôme ou non. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا أنت شبح أو لا |
De qui je me moque ? | Open Subtitles | من الذي أخدعه ؟ |
Je me moque de savoir si c'est toi ou moi qui fait le boulot, mais qui que ce soit, ce ne doit pas être un idiot. | Open Subtitles | أن لا أهتم إذا قمت بالأمر أو أنا قمت به ولكن لا يجب أن يكون أحمق |