"me porter" - Traduction Français en Arabe

    • حملي
        
    • ان تحملني
        
    • رفعي
        
    • تحملينني
        
    • لأتطوع
        
    Je suis juste embarrassé qu'on ait dû me porter dans les escaliers comme un bébé. Open Subtitles -أنا بخير أشعر بالإحراج قليلًا فقط لأنه تم حملي كالطفل على السلالم
    Tu ne voudrais pas déchirer tes points. Ça a dû être dur de me porter. Open Subtitles يجب ألا تتمزق هذه الغرز، ولا بد أن حملي إلى هنا قد تطلب جهداً كبيراً.
    Maintenant, si votre plan est de me porter sur vos épaules et de faire le tour de la cafétéria, abstenez-vous. Open Subtitles والآن لو كانت خطّتكم حملي على أكتافكم والتجوّل بي بالمطعم. فرجاءً تنزّهوا عن ذلك.
    Alors, tu ferais mieux de me porter. Open Subtitles حسنا ، ثم ، من الافضل ان تحملني
    Tu veux me porter ? Open Subtitles هل تريد رفعي ؟
    me porter quatre étages? Open Subtitles أن تحملينني للأسفل؟
    Je suis ici pour me porter volontaire, si vous appelez ça comme ça. Open Subtitles على أية حال, أنا هنا لأتطوع, أظنّكم ستطلبون ذلك على أية حال
    Je parie qu'elle pourrait me porter comme un bébé. Open Subtitles أراهنُ أنَّها قادرةً حتى على حملي كطفلةٍ رضيعة
    Tu as transformé notre lit en une station de travail. Uhhuh. Tu aurais pu au moins me porter sur le seuil. Open Subtitles لقد حولت سريرنا لمحطة عمل على الأقل يمكنك حملي إلى العتبة
    Heureusement que vous êtes là pour aider mon gros singe à me porter. Open Subtitles شكراً لوجودكم هنا لمساعدة قردي الصغير في حملي
    Bien, on peut y aller? Si vous voulez me porter dans les escaliers. Open Subtitles هلّا نذهب لاحظارها اذا اردت حملي وانزالي على السلالم
    Tu peux me porter ? Open Subtitles هل يمكنك حملي على كتفيك قليلاً؟
    Tu peux pas me porter ? Open Subtitles ألا يمكنك حملي إلى حوض الاستحمام؟
    "Maman, tu veux bien me porter mes chaussures ne me vont plus." Open Subtitles " امي على تستطيعين حملي , احذيتي لاتناسبني "
    Tu ne crois pas que tu devrais me porter pour franchir le seuil ? Open Subtitles ألا تظن أنه يجب عليك حملي فوق العتبة؟
    Tu ne pourras jamais me porter jusque-là. Open Subtitles لن تقدر ابدا على حملي كل هذه المسافة
    Si tu pouvais me porter là-bas. Open Subtitles إن كان بإمكانك حملي إلى هناك.
    Je t'ai sauvé la vie, tu refuses de me porter ! Open Subtitles أنقذت حياتك، وأنت لا تريد حملي حتى!
    - D'accord, vous pouvez me porter. Open Subtitles حسنا يمكنك حملي
    - Je ne peux plus marcher. - Peux-tu me porter sur ton dos ? - D'accord. Open Subtitles هل تستطيع حملي نعم
    De me porter pour entrer, comme une petite crotte en chocolat. Open Subtitles ان تحملني كل المسافة مثل حبة شوكولاته
    On m'a fortement encouragé à me porter volontaire pour une garde de huit heures en tant que barman Open Subtitles أنا متشجع و بقوة لأتطوع لنوبة من ثمانية ساعات لساقي حانة إحتياطي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus