Elle est trop jolie. Je veux que les gens me regardent. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً وأريد من الناس أن ينظرون إليّ |
Les aides-soignants me regardent de travers, les docteurs ne me font pas confiance, les intérimaires en font à leur tête. | Open Subtitles | الممرضون ينظرون إليّ باستنكار، الأطباء يكلموني بوقاحة، الممرضون المؤقتون يحاولون التباهي. |
Un garçon m'a regardée deux fois la semaine dernière. Les garçons ne me regardent pas. | Open Subtitles | , ولد ما نظر إلي مرتين الاسبوع الماضي الاولاد ينظرون إلي بالفعل |
Ils me regardent comme si je savais ce que je faisais, juste parce que j'ai gagné un combat. | Open Subtitles | ينظرون إلي وكأني أعلم ما الذي أفعله لأني فقط أريد القتال |
Les bus sont vides et paraissent presque dangereux, menaçants, comme autant de dragons jaunes qui me regardent de leurs yeux profonds et vides. | Open Subtitles | الحافلات فارغة و تبدو و كأنها مُتوعدة و مُهددة كما الكثير من التنانين الصفراء يراقبونني. |
Ils me regardent comme si j'étais une stupide femme de joueur de hockey, donc je voulais qu'ils me voient différemment. | Open Subtitles | ينظرون لي كأنني زوجة لاعب هوكي غبي، لذا أردتهم أن يروني بطريقة مختلفة. |
Au travail. Et parfois des hommes me regardent dans la rue. | Open Subtitles | في العمل, أو في الشارع, ينظر إلي الرجال |
Il ne voulait pas que je réussisse, que d'autres hommes me regardent et me désirent. | Open Subtitles | لم يرد منّي التمثيل و أن أكون ناجحة , أن ينظر إليّ الرجال الآخرين و يرغبون بي |
J'arrête pas de penser à tous ces hommes qui me regardent. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر في كلّ أولئك الرجال الذين يشاهدونني |
C'est juste mon imagination ou plus de personnes me regardent, maintenant que je suis blonde ? | Open Subtitles | هل إنّي أتخيل أو أنّ الكثيرين ينظرون إليّ الآن لأنّي شقراء؟ |
Ils me regardent avec leurs cicatrices... | Open Subtitles | يعتقدون بأنّه يمكنهم أن ينظرون إليّ بازدراء مع ندوبهم القبلية |
Et bien, les gens ne me regardent pas de cette façon. | Open Subtitles | حسناً، الناس لا ينظرون إليّ بتلك الطريقة |
Qui me regardent et qui voient des seins et des fesses et tout ce qui va avec. | Open Subtitles | ينظرون إلي على شكل اثداء ومؤخرة وكل شيء آخر بي لا يهم |
Je ne sais pas qui ils sont... mais ils me regardent comme leur Dieu ! | Open Subtitles | لا أعرف من هم ومع ذلك ينظرون إلي وكأنني إلههم |
Tu sais, les gens ne me regardent plus comme avant. | Open Subtitles | أتعلم أن الناس لم يعودوا ينظرون إلي كما في الماضي |
Ils me regardent. | Open Subtitles | فهم يراقبونني {\fad(800,800)}{\pos(193,250)}{\fnComic SansMS}{\cH80FF00} |
J'ai l'impression que tes frères me regardent. | Open Subtitles | أشعر أنهم يراقبونني |
Vous irez le dire aux gens qui me regardent de côté dans la rue ? | Open Subtitles | هل ستفسّر هذا للناس الذين ينظرون لي في الشارع؟ |
Je suis là, trempé de panique, et les flics me regardent. | Open Subtitles | كنت قد غرقت في الذعر و هؤلاء الضباط ينظرون لي و عرفوا الأمر |
Les gens me regardent différement maintenant. | Open Subtitles | ينظر إلي الناس بشكل مختلف الآن |
Quand les gens me regardent, ils ne voient pas un mannequin. | Open Subtitles | عندما ينظر إليّ الناس، لا يرون عارضة. |
Plus de gens me regardent qu'ils ne l'écoutent lui. | Open Subtitles | كثير من الناس يشاهدونني وهم الذين يصغون إليه |
Vous voyez ? Ils me regardent tous. Je... | Open Subtitles | أرأيت، كلهم ينظرون إليَّ أنا جميلة |
Tous ces gens qui me regardent comme si j'étais... | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يحدّقون بي ويحاكمونني كأنني مثل .. |