S'ils désirent me rencontrer plus tôt, je suis prêt à les recevoir. | UN | فإذا كانوا يرغبون في مقابلتي قبل ذلك فإنني على استعداد لاستقبالهم. |
C'est logique, il ne voudrait pas me rencontrer au magasin. | Open Subtitles | ومن المنطقي أنه لا يريد مقابلتي في المتجر. |
Donc, j'ai réalisé quelques projets pour lui et là il m'a dit qu'il voulait me rencontrer en personne, qu'il avait cette grande opportunité. | Open Subtitles | لذا ، قُمت بصنع بعض المشروعات له ومن ثم قال أنه يود مقابلتي بشكل شخصي وكانت لديه هذه الفرصة الكبيرة |
Puis, une chose en entraîne une autre et, un beau jour, cet agent littéraire américain arrive à Madrid pour me rencontrer et il m'annonce que les studios sont intéressés à adapter certains de mes romans pour le cinéma. | Open Subtitles | وفجأة هذا الوكيل الأدبي الأمريكي سافر إلى مدريد لمقابلتي وأخبرني أن الأستوديو خاصتهم مهتم |
Elle a dit à Tom qu'il y a eu certainement une espèce de malentendu et qu'elle veut toujours me rencontrer. | Open Subtitles | قالت أنها تكلمت مع "توم وتبين أن هنالك سوء تفاهم وأنها ما زالت بانتظار اللقاء بي |
La sublime architecture, quel honneur de me rencontrer, tout ça ? | Open Subtitles | ، المكان الرائع و لدواعي سرورك مقابلتي ، و كل ذلك ؟ |
Quelqu'un du ministère a accepté de me rencontrer demain... Il est sûrement en charge des trombones. | Open Subtitles | ثمة رجل من الوزارة وافق على مقابلتي غداً أنا واثق إنه المسؤول عن ذاكرة النصوص. |
Il a dit qu'il voulait me rencontrer entre 3h et 3h15, donc je pense que c'est vraiment sérieux. | Open Subtitles | قال أنه يريد مقابلتي بين الساعة الثالثة و الثالثة و الربع لذلك أعتقد أنه جاد للغاية |
Si elle ne veut pas me rencontrer, je ne vais pas la forcer. | Open Subtitles | لو هى لا تريد مقابلتي أنا لن أفرض نفسي عليها. |
Si avez accepte de me rencontrer. Il devrait avoir une façon pour que vous puissiez m'aider. | Open Subtitles | إذا كنت قد وافقتِ على مقابلتي يجب أن تكون هنالك طريقة يمكنك بها مساعدتي |
C'est que je n'en ai pas, mais il va vouloir me rencontrer. | Open Subtitles | نعم, وذلك بسبب أنَّني لم أحجز موعداً ولكنَّه سيرغبُ في مقابلتي |
Son "impatience" de me rencontrer, et de "connaître les enfants". Cela ne l'avait jamais intéressée. | Open Subtitles | تحرّقها شوقاً لمقابلتي ومعرفة الأطفال لم تهتم بالسابق |
Et maintenant tu es disponible pour me rencontrer avec un préavis d'un jour en portant un super pantalon de yoga. | Open Subtitles | والآن انتِ متوفرة لمقابلتي في غضون يوم واحد ترتدين زوجا من سراويل اليوغا |
Je ne patiente pas. Dites-lui qu'il a 20 minutes pour me rencontrer. | Open Subtitles | لا، لن أنتظر أخبريه أن لديه 20 دقيقة لمقابلتي |
Dire que j'espère qu'un tueur veuille me rencontrer. | Open Subtitles | لا اصدق انني فعلا اتمنى ان القاتل يريد اللقاء بي |
Il parle de me rencontrer dans ce monde ou le prochain. | Open Subtitles | لقد تحدث عن مُقابلتي بهذا العالم أو مـا يليه. |
S'il veut sa tête, il peut me rencontrer au cimetière à la tombée de la nuit. | Open Subtitles | اذا كان يريد استعادة رأسه فبإمكانه ملاقاتي بالمقابر بعد حلول الليل |
Le gars avec lequel je bossais, il veut me rencontrer ce soir. | Open Subtitles | وأراد رجل ما كنت أعمل .. معه ، أن يقابلني الليلة |
Cependant, comme par le passé, les autorités, ne reconnaissant pas mon mandat, ont refusé de me rencontrer. | UN | لكن حكومة إسرائيل، وكما حدث في الماضي، رفضت أن تلتقي بي لأنها لا تعترف بولايتي. |
Tu devais me rencontrer à l'arrêt il y a une demi-heure. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
Choix que tu as faits bien avant de me rencontrer. | Open Subtitles | تلك كانت خياراتك حتى من قبل أن نلتقي |
Vous êtes un jeune homme très courageux. Merci de me rencontrer. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي |
Vous étiez censé me rencontrer à la cage principale. | Open Subtitles | ماذا عن انك من المفترض ان تقابلني في القفص الرئيسي ؟ |
Si vous avez réellement à cœur, l'intérêt de la Terre vous voudrez me rencontrer et nous trouverons un arrangement. | Open Subtitles | إذا كنت تحملين حقا مصلحة الأرض في قلبك فسوف تقابليني وسنتوصل الى تسوية |
- Merci de me rencontrer. - Bien sûr. Quoi de neuf ? | Open Subtitles | شكراً علي لقائك بي حسناً , أكيد , ما الجديد ؟ |
T'étais rien avant de me rencontrer, qu'une garce frigide avant que je te rende intéressante ! | Open Subtitles | أنت كنت نكرة إلى أن قابلتني كنت سافلة مغرورة حتى جعلتك مثيرة للاهتمام |
Il m'a dit qu'il voulait me rencontrer depuis longtemps, qu'il était là pour moi. | Open Subtitles | أخبرني بأنه رغب في أن يلتقيني منذ وقت بعيد. وجاء من أجلي. |