"me sens mal" - Traduction Français en Arabe

    • أشعر بالسوء
        
    • اشعر بالسوء
        
    • أشعر بسوء
        
    • أشعر بالأسف
        
    • شعرت بالسوء
        
    • أشعر بالأسى
        
    • أشعر بأسف
        
    • أشعر بالذنب
        
    • أشعر بالمرض
        
    • أشعر بالآسى
        
    • أشعر بالتعب
        
    • أشعر بالضيق
        
    • أشعر بتوعك
        
    • أشعر بشعور مريع
        
    • أشعر سيئة
        
    Je me sens mal de dire ça, mais tu es foutu. Open Subtitles أشعر بالسوء قائلا هذا، لكن أنت عاجزعن فعل شئ
    Je me sens mal parce qu'il pensait que c'était un rendez-vous. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنـه إعتقدَ بأننـا كُنّا سنَستمر في موعد،
    Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... Open Subtitles لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك
    Tu es toujours là pour moi et je me sens mal... Elle inspire pour m'interrompre, Open Subtitles اسمع، لطالما ساندتَني، و أشعر بسوء لأنّها تريد خنقي و البدء بالكلام،
    Je me sens mal de ne pas l'avoir invitée. Je déteste exclure des gens. Open Subtitles أشعر بالأسف اذا لم نقم بدعوتها أكره عندما لا يتواجد الأشخاص
    Je me sens mal à propos de ce qu'on a dit ce matin donc j'ai demandé une faveur. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء حول كيفية تركنا للأمور هذا الصباح لذلك قمت باتصال
    Je me sens mal au sujet du spot commercial, donc je voudrais me rattraper. Open Subtitles أشعر بالسوء حيال إعلان الساحر، لذا أريد أن أعوّضك.
    Maintenant je me sens mal, comme si j'étais égoïste et que je te tirais en arrière. Open Subtitles أجل، أترىن، الآن أشعر بالسوء وكأني أناني وأردعك عن التقدم
    Je sais que tu m'en as fait cadeau, mais je me sens mal de ne plus pouvoir le monter autant qu'avant. Open Subtitles أعلم أنك منحته لي، لكنني أشعر بالسوء وحسب لأنني لا أركبه كثيراً كما اعتدت
    Je me sens mal et stupide de penser que tu pouvais trahir papa. Open Subtitles لديّ أمور لأنجزها أنا أشعر بالسوء و الغباء لتفكيري أنّك قد تبيعين أبي
    Je me sens mal, de la faire espérer. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالسوء,كأنني, أخدعها طوال الوقت
    Ça va. Je me sens mal que tu aies dépensé tout cet argent. Open Subtitles لا بأس, فقط أشعر بالسوء لأنك أنفقت كل تلك النقود
    Et je me sens mal, car je ne peux pas te rendre plus heureux. Open Subtitles و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا
    Mais je me sens mal de laisser Mr. Burns. Je suis tout ce qu'il a. Open Subtitles لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه
    J'ai fait le petit déj. Je me sens mal pour hier. Open Subtitles لقد أعددت الإفطار أشعر بسوء حول ما حدث بالأمس
    Je me sens mal qu'il n'y ait pas de place pour tous en première classe. Open Subtitles أشعر بسوء لأنه لا توجد أماكن للجميع في الدرجة الأولى
    Désolée. Je l'ai invité, car je me sens mal pour lui. Il se sent seul. Open Subtitles أنا أسفة ، لقد دعوتها لأنني أشعر بالأسف حوله ،أنه وحيد جداً
    Je me sens mal, j'ai du les effrayer de la manière dont je l'ai dit. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء للغايه لاخافتهم بهذا الشكل
    Pour ce que ça vaut, je me sens mal à propos de ça. Open Subtitles لمعلوماتكِ ، أشعر بالأسى بسبب هذا الموضوع
    Et pour ma défense, je me sens mal à propos de ça. Open Subtitles وفي الدفاع عن بلدي، أنا أشعر بأسف حول هذا الموضوع.
    Je me sens coupable parce que j'ai pas arrêté de te promettre que tu pourrais venir à la fac avec moi et je me sens mal qu'on l'ait pas encore fait. Open Subtitles كلا.. الأمر فقط أن كنت أشعر بالذنب لأني كنت أوعدك بالحضور للجامعة معي وأشعر بالسوء لأنه لم يحصل
    La vérité... c'est que je me sens mal depuis quelques jours. Open Subtitles .. الحقيقة هي أني أشعر بالمرض خلال اليومين الماضيين
    Je me sens mal pour mes parents. Open Subtitles أنا أشعر بالآسى فقط على والداي.
    Je me sens mal là. Open Subtitles و الآن أنا أشعر بالتعب
    Je me sens mal d'avoir trahi le code des filles. Open Subtitles أنا أشعر بالضيق حقا عن كسر رمز الفتاة.
    - Je me sens mal. Puis-je rester ici? Open Subtitles - أبي , أشعر بتوعك , أيمكنني البقاء في المنزل ؟
    Je me sens mal, aussi. Open Subtitles أشعر بشعور مريع أيضاً
    Je voulais te dire que je me sens mal pour hier, d'avoir amené ton frère ici, et on en a pas reparlé. Open Subtitles أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus