"me suis enfuie" - Traduction Français en Arabe

    • هربت
        
    • هربتُ
        
    • غادرت أنا
        
    Il a arrangé mon mariage avec un ami de la famille, et je me suis enfuie. Open Subtitles رتّب زواجي بأحد أصدقاء العائلة وأنا هربت
    Dès qu'il a lâché ma gorge... je me suis enfuie. Open Subtitles بمجردماذراعتايلرابتعدتعنحنجرتي ,أنافقط.. أنا فقط هربت
    Quand j'étais enfant, je me suis enfuie. C'est ce que je faisais. Open Subtitles أصغِ، حينما كنتُ طفلة هربت إنها طبيعتي فحسب
    Pour te répondre, je me suis enfuie dans le garage. Toi, tu as quitté le comté. Open Subtitles لعلمك، لقد هربتُ إلى المرآب، أنتَ غادرتَ المقاطعة
    Je ne l'ai pas revu depuis l'âge de 14 ans, quand je me suis enfuie. Open Subtitles أنا لم أره منذ أن كان عمري 14 ذلك عندما غادرت أنا المنزل
    Il est en colère contre moi, parce que je me suis enfuie de chez nous. Open Subtitles نعم , غضب مني لأني هربت من البيت , قبل أيام من زفافي
    Parce que j'aimerais beaucoup leur dire pourquoi je me suis enfuie. Open Subtitles . أنا أحب حقاً أن أخبرهم لماذا أنا هربت
    La 1re fois que je me suis enfuie, j'ai perdu la trace de mes camarades. Open Subtitles أوّل مرة خرجت فيها إلى العالم، فقدت أثر كل الأطفال الذين هربت معهم
    A 14 ans, mon père a essayé d'aller dans mes sous-vêtements, donc je me suis enfuie. Open Subtitles حاول والدي التحرش بي عندما كنت في سن الـ 14 لذا هربت
    Je suppose que toute la ville sait que je me suis enfuie avec Potty Perowne ? Open Subtitles أفترض بأنه في جميع أنحاء البلدة بأنني هربت مع المجنون بيرون ؟
    Il y a trois ans, je me suis enfuie et, depuis lors, je suis poursuivie. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت
    Quand j'étais petite, je me suis enfuie et cachée dans une grotte. Open Subtitles في يوم ما عندما كنت صغيرة هربت و اختبأت في كهف
    Non, je me suis enfuie. Open Subtitles لا، انا فقط هربت
    Je l'entendais crier, mais... je me suis enfuie. Open Subtitles كان بإمكاني سماعه وهو يصرخ, لكني هربت
    Quelqu'un va venir le chercher. Ça va ? Quand je me suis enfuie, je voyais pas d'autre solution. Open Subtitles شخص ما سيأتي من أجله قريباً. أمّي! هل أنتِ بخير؟ حينما هربت من منزلي،
    Je le jure devant dieu, il a essayé de me tuer. C'est pour ça que je me suis enfuie. Open Subtitles أقسم لك أنه حاول قتلي لهذا هربت
    Je me suis enfuie, habillée uniquement de ma chemise. Open Subtitles هربت, مرتدية فقط القميص الداخلي
    Je me suis enfuie pour aider Aang ! Open Subtitles إسمعي, لقد هربت لكي اساعد آنـج
    Donc je me suis enfuie de la maison, j'ai rencontrée des joueurs de Jazz, de vrais penseurs. Open Subtitles لذا هربتُ من المنزل وألتقيتُ بمغنيين لموسيقا الجاز
    Je me suis enfuie pour éviter de me faire battre. Open Subtitles لقد هربتُ بعيداً لأتجنّب الضّرب.
    Je suppose qu'on pourrait dire que je me suis enfuie. Open Subtitles أحزر أنّ بإمكانك القول أنّي هربتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus