Je vous ai montré ma carte pour vous dissuader de me tuer, ou de me torturer. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |
Il sait visiblement que je n'aime pas fauteuil, et il essaye de me torturer. | Open Subtitles | من الواضح أنه يعلم أني لا أحب الكرسي وهو يحاول تعذيبي |
J'ai demandé à certains soldats russes de me tuer, mais les Abkhazes ne les ont pas laissé faire, car ils voulaient continuer à me torturer. | UN | وطلبت إلى بعض الجنود الروس أن يقتلوني، إلا أن اﻷبخازيين لم يسمحوا لهم بأن يفعلوا ذلك إذ أرادوا اﻹمعان في تعذيبي. |
Et maintenant, vous allez me torturer l'ennui. | Open Subtitles | لهذا فأنت الأن سوف تقوم بتعذيبي عن طريق الملل. |
On est là parce qu'Axl a décidé de me suivre jusqu'à la maison pour me torturer. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود كلينا هنا هو أن أكسل قرر أن يلحق بي إلى المنزل لكي يعذبني |
Tu peux me torturer tant que tu veux, ça ne changera pas le fait... | Open Subtitles | يمكنك أن تعذبني طالما أردت ... ولكن هذا لن يغير حقيقة |
Pourquoi me torturer ? | Open Subtitles | -من أنت ؟ -لماذا تعذبنى ؟ |
Et dire que je croyais que tu faisais... tous ces petits trucs pour me torturer. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت أعتقدت بما تفعلينه كل تلك الأشيأ الصغيرة كي تعذبيني |
Ainsi tu pourrais encore me torturer pendant un autre millénaire ? | Open Subtitles | حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟ |
"Vous pouvez m'enchaîner, me torturer, "vous pouvez même détruire ce corps, mais vous n'emprisonnerez jamais mon esprit." | Open Subtitles | يمكنك تكبيلي ويمكنك تعذيبي يمكنك حتى أن تدمر هذا الجسد ولكنك لن تتمكن أبدًا من حبس فكري |
Tu sais, au cas où on essaierait de me torturer pour le savoir. | Open Subtitles | كما تعلم, في حالة أن محاولة أحدهم تعذيبي لإخراج المعلومات مني |
Tu peux me faire arrêter, tu peux me torturer, tu peux faire tout ce que tu veux de moi, mais rien ne les empêchera de presser la détente. | Open Subtitles | شارلوك باستطاعتك القاء القبض علي باستطاعتك تعذيبي, باستطاعتك انت تفعل اي شي معي |
Inutile de me torturer. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب. |
j'allais lui dire ce soir que je suis malade, enfin, ça arrêtera de me torturer comme ça. | Open Subtitles | الأول كان رائعا أقول له هذه الليلة أن أكون مريضا، أخيرا، لذلك سأتوقف عن تعذيبي. |
tu peux me torturer... et tu peux me tuer... mais nous allons botter le cul à ta foutue patrie, | Open Subtitles | يُمكنكِ تعذيبي ويُمكنكِ قتلي لكننا سنقوم بركل مؤخرة بلادكِ الرخامية |
La femme qui m'a emprisonnée dans son château, puis mise à l'asile pendant 28 ans, la femme qui s'est ingéniée à me torturer par tous les moyens depuis qu'on se connaît. | Open Subtitles | فأنتِ الامرأة التي حبستني في برج في قلعتها ثمّ وضعتني في مصحّ لثمان وعشرين سنة ولمْ تقم إلّا بتعذيبي نفسيّاً وجسديّاً |
Pas autant comme je vous aime, de toute évidence, ou elle serais celui me torturer en ce moment. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس بالمقدار الذي تعجبيني فيه, وإلا كانت لتكون من يقوم بتعذيبي حاليًا. |
Il va me torturer pour une information que je n'ai pas ? | Open Subtitles | كيّما يعذبني لاستخلاص معلوماتٍ لا أعرفها؟ |
Pourquoi ne pas me torturer comme ces flics...! | Open Subtitles | لماذا لا تعذبني فقط و تنتزع مني اعترافاً مثل هؤلاء الشرطيين؟ |
Pour me torturer. | Open Subtitles | لكي تعذبنى |
C'est quand la dernière fois où tu m'as donné la réponse sans me torturer d'abord ? | Open Subtitles | متى آخر مره أعطيتني أجوبة بدون أن تعذبيني أولاً؟ |
Vous ne pouvez pas tuer la seule personne à avoir vos réponses, ni me torturer. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل الشخص الوحيد الذى لدية الاجابات ولا يمكنك تعذيبى |
Vous pouvez me torturer tant que vous voudrez, ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | يمكنك أن تعذّبني قدرما شئت لم يعد ذلك يهم |