"me traites" - Traduction Français en Arabe

    • تعاملني
        
    • تدعوني
        
    • تعاملنى
        
    • تعاملينني
        
    • تعامليني
        
    • تناديني
        
    • معاملتك لي
        
    • تدعونى
        
    • تنعتني
        
    • أتنعتني
        
    • تَدْعوني
        
    • تقولين أني
        
    Tu me traites comme un chien, et tu me frappes. Open Subtitles أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني
    Mais, parce que tu me traites comme une imbécile, je prédis cette prophétie. Open Subtitles ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة
    J'aimerais que tu ne me traites pas de folle et je me retiendrais de te dire que tu es pathétique et faible et jaloux. Open Subtitles كنت لأفضل أن لا تدعوني مجنونة وأنا سأمتنع عن أن أدعوك مثيرا للشفقة وضعيف غيور
    Et toi... tu me traites comme un putain d'enfant, comme si j'étais inutile. Open Subtitles وأنت, تعاملنى كما لو أننى طفل ملعون كما لو أننى مسخة بلا فائدة
    Depuis qu'on est parti, tu me traites comme ton ennemi. Open Subtitles منذ تركنا القصر وأنت تعاملينني كأنما أنا عدوُّك.
    En fait, je n'aime pas que tu me traites comme un bébé. Open Subtitles في الواقع، لا أحب أن تعامليني مثل مثل طفلة رضيعة.
    Pourquoi tu ne me traites pas de pute ? Histoire d'en finir. Open Subtitles لماذا لا تناديني بالعاهرة , وتنسى الموضوع ؟
    Je suis le frère maudit, et tu me traites comme si j'étais le fils bâtard dans le grenier. Open Subtitles ،أنا أخوك عليك اللعنة وأنت تعاملني وكأني الأخ غير الشقيق الذي من قبحه تحتجزه في العليّة
    Je veux que tu me traites comme tu traites le reste de mon espèce. Open Subtitles أريدك أن تعاملني تماماً كما تعامل بقية أبناء نوعي.
    Je suis un attaché de presse pour l'ONI. Pourquoi tu me traites comme un agent secret ? Open Subtitles أنا المسؤول الصحفي في مكتب الاستخبارات البحرية لماذا تعاملني كأنني عميلٌ سري؟
    Après tout ce que j'ai fait, c'est comme ça que tu me traites... m'enfermant, me nourrissant comme un animal ? Open Subtitles ... بعد كل ما فعلته ، هكذا تعاملني تحبسني ، و تطعمني و كأني حيوان ؟
    J'ai admis que j'ai fait une erreur, et tu me traites grossièrement. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    Deux en prison et un qui a disparu. Et tu me traites de ripou ? Open Subtitles اثنان في السجن وواحد مفقود، وأنت تدعوني بالقذر؟
    C'est la deuxième fois que tu me traites d'idiote, et je ne le referais pas. Open Subtitles هذه ثاني مرة تدعوني بالحمقاء ولن أفعلها مجددًا
    Je suis même pas encore entré et tu me traites déjà d'enculé. Open Subtitles لم أدخل الحانة بعد وها أنت تدعوني باللوطي
    À propos de la façon dont tu me traites. Open Subtitles مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها
    Tu me dis que je dois grandir, mais tu me traites comme une enfant. Open Subtitles تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة
    Tu me traites comme un père à temps partiel, alors que c'est faux. Open Subtitles أنت تعامليني وكأني أب احتياطي وأنت تعلمين أني لست كذلك
    Toi qui me traites de brêle, c'est fini. Open Subtitles انت دائما تناديني بالغبي اليوم انت مخطيء
    Je veux dire que je comprends pourquoi tu hésites, pourquoi tu me traites délicatement. Open Subtitles مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص.
    Tu me traites encore de plongeur et je te casse la tête, connard. Open Subtitles ، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة وإلا سأركل مؤخرتك
    Tu me traites de minable après ce que t'as fait, ou pas fait ? Open Subtitles أنت تنعتني بالجبان بعد ما فعلت، أو لم تفعل؟
    Tu me traites de menteur ? Open Subtitles أتنعتني بالكاذب؟
    Derrière de cheval. Tu me traites de cul de cheval ? Open Subtitles هَلْ تَدْعوني بدُبر الحصانِ؟
    Tu me traites de fanatique? Open Subtitles هل تقولين أني متعصب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus