"me veux" - Traduction Français en Arabe

    • تريدني
        
    • تريدينني
        
    • تريدنى
        
    • أتريدني
        
    • تريدين بقائي
        
    Je sais que j'ai quelques années de plus que toi, fils, mais fais-moi confiance, tu ne me veux pas sur le ring. Open Subtitles إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه
    - Tu sais que tu me veux ! - La ferme ! Open Subtitles أنت تعلم بأنك تريدني أصمت و أذهب إلى المنزل
    Je pense que tu me veux de la même façon qu'une tortue veut des pommes sauvages. Open Subtitles أعتقد أنّك تريدني بنفس الطريقة التي تريد بها السلاحف البرية تفاحاً.
    Tu me veux en dehors de cette affaire, pour que je ne sois pas proche des projecteurs. Open Subtitles بل تريدينني خارج القضية لكي لا أقترب من الأضواء
    "Que tu me veux autant que je te veux... En tant que compagnon pour la vie." Open Subtitles وهو أنك تريدنى بمقدار ما أريدك تماماً، وانك ستكون رفيق العمر كله
    Tu me veux sur ton bureau ? Open Subtitles أتريدني على المكتب؟
    Pourquoi est ce que tu me veux, moi alors que tu peux avoir des filles comme elles ? Open Subtitles لماذا تريدني و أنت تستطيع الحصول على مثل هذه الفتاة ؟
    Je sais que tu me veux pas ici, mais j'ai vu à la télé ce qui t'est arrivé. Open Subtitles اعلم أنك لا تريدني هنا لكني رأيت ما الذي حدث لك في التلفاز، لقد ظهر عليك الخوف
    Dis moi que tu me veux Ca a assez duré. Dis juste que tu me veux. Open Subtitles قل لي أنك تريدني لا أطيق الإنتظار قل أنك تريدني
    Deux, tu ne me veux que quand tu ne peux pas m'avoir. Open Subtitles اثنان: تريدني فقط عندما أكون صعبة المنال
    Tu me veux juste loin de toi pour la journée, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت تريدني ان أبتعد عنك ليوم, أليس ذلك صحيحاً؟
    Tu ne me veux pas heureuse, si ? Open Subtitles انت لا تريدني ان اكون سعيداً, اليس كذلك ؟
    mais continuer à dire que tu me veux quand tu sais combien j'ai été une personne horrible. Open Subtitles لكن ان تستمر بقول انك تريدني عندما تعرف كم انني مليئة بالأخطاء
    Alors tu veux que je sois dans ton club, mais tu ne me veux pas dans ton club. Open Subtitles تريدني في النادي ولا تريدني في جماعة النادي
    En un tel moment, oui, tu me veux moi, nous. Open Subtitles أعني , بلحظة كهذه , اجل , تريدني , تريدنا
    Et si tu me veux pas, je trouverai une équipe de peinture qui me veut. Open Subtitles هذه هي حياتي الآن. وإذا كنت لا تريدني ، فإنني سأجد فريق طلاءأخر يريدني.
    Quand tu me tiens à l'écart, quand tu ne me dis pas ce qui se passe, ça me donne parfois l'impression que tu ne me veux même pas à tes côtés. Open Subtitles عندما لم تصارحني, عندما لم تخبرني بما كان يحدث لك, اعتقدت انك لم تكن تريدني بجانبك في بعض الاوقات.
    Maintenant que je sais que tu me veux et que tu m'aimes encore C'est réglé. Open Subtitles الآن أعرف أنكِ تريدينني وتحبينني ثانية, إنها صفقة جاهزة
    Et si tu me veux dans ta vie comme ton père, il vaut mieux commencer à me montrer un peu plus de respect. Open Subtitles وإذا كنت تريدينني في حياتك كأبٍ من الأفضل لكِ أن تظهري بعض الإحترام
    Tu me veux juste près de toi jour et nuit car tu es seul et tu veux que je sois seule toute ma vie. Open Subtitles وأنا أعرفه تريدنى معك دائماً لأنك وحيد، وتريدنى مثلك للأبد
    Tu me veux, gamin ? Open Subtitles أتريدني أيها الصبي
    Il prouve que tu me veux vivant. Pourquoi ? Open Subtitles مما يثبت أنكِ تريدين بقائي حيًا اخبريني لمَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus