"mec qui" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل الذي
        
    • الشخص الذي
        
    • الشاب الذي
        
    • الشخص الذى
        
    • الرجل الذى
        
    • رجل الذي
        
    • الفتى الذي
        
    • بالرجل الذي
        
    • من رجل
        
    • رجل مَنْ
        
    • الرجال الذي
        
    • الذي يقوم
        
    • الرجل اللذي
        
    • للرجل الذي
        
    • رجل يحب
        
    T'es le mec qui organise la soirée quizz de ce soir? Open Subtitles أنت الرجل الذي يُدير لعبة الأسئلة لهذه الليلة، صحيح؟
    Où est l'autre victime, le mec qui est en cellule ? Open Subtitles أين الضحية الآخر الرجل الذي كان في الزنزانة ؟
    J'ai fais venir tout le monde à mes frais et les mettre dans des hôtels, y compris ce mec, qui n'est le parent de personne. Open Subtitles لقد دفعت رحلة كل شخص على نفقتي ووضعتهم في فندق من ضمنهم هذا الرجل الذي لا يرتبط بأي شخص حتى
    J'ai plus d'énergie qu'un mec qui a attrapé un t-shirt ! Open Subtitles لدي طاقة أكثر من ذلك الشخص الذي أمسك القميص
    Le mec qui a vendu le documentaire sur son père? Open Subtitles ماذا؟ الشاب الذي باع الفيلم الذي عن والده؟
    J'adore l'enthousiasme, les gars, mais je ne laisse pas le mec qui veut transporter l'argent s'occuper du transport de l'argent. Open Subtitles أحب الحماس يا فتيان لكن لا أدع الرجل الذي يريد حمل المال يكون مسؤولا عن حمله.
    Pendant les 36 dernières heures, je me suis fait botter le cul deux fois par le même mec qui me torturait quand j'étais gosse. Open Subtitles في ال 36 ساعة الماضية كان لي مؤخرتي سلم لي مرتين من قبل الرجل الذي تعرض للتعذيب لي كطفل.
    Hé, euh, mec qui me déteste, voici Dani, mon assistante. Open Subtitles يا أيها الرجل الذي يكرهني هذه داني, مساعدتي
    J'ai l'ordinateur portable du mec qui a essayé de me tuer. Open Subtitles الآن، لقد حصلت على حاسوب الرجل الذي أراد قتلي
    Je ne suis pas sûr d'être toujours un mec qui peint. Open Subtitles لست موقنا إن كنت لازلت ذاك الرجل الذي يرسم
    Comme ce mec qui a été abandonné sur Mars l'année dernière. Open Subtitles مثل هذا الرجل الذي تُرك على المريخ العام المـــــاضي
    Le mec qui a étalé un élève d'un coup de bâton. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لكم الفتى الذي يحمل القضيب.
    C'est le même mec qui dit le Le gouvernement tue les abeilles pour créer intentionnellement une pénurie de nourriture. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي قال أن الحكومة تقتل نحل العسل لإحداث نقص غذائي عمدا
    Où est un mec qui ne croit pas à toute cette arithmétique supposée infaillible ? Open Subtitles والرب أيضا أين يجب أن يقف الشخص الذي لايؤمن بكل هذه الحسابات؟
    - Menacer le frère du mec qui est supposé te sortir de là n'est peut-être pas une bonne idée. Open Subtitles إن القيام بتهديد شقيق الشخص الذي يفترض أنه سيخلصك من هنا لن يكون تحرّكاً ذكياً
    Je sais qu'un mec qui a 3 semaines de congé par an, c'est pas ton style. Open Subtitles أعرف أن الشخص الذي يحصل على ثلاثة أسابيع إجازة في السنة ليس نوعك
    Je suis le mec qui évite sa mère décédée depuis des semaines. Open Subtitles أنا الشاب الذي تحاشى أمه التي تحتضر لأسابيع
    Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion. Open Subtitles الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار
    C'est le mec... le mec qui prétend être Steven Rae pour les vrais croyants. Open Subtitles هذا هو الرجل الرجل الذى تظاهر بأنة ستيفين راى للمؤمنون الحقيقيون
    Le mec qui a été poignardé a dit qu'une fille ressemblant Izzy était là. Open Subtitles رجل الذي طعن قال أن فتاة تطابق مواصفات ايزي كانت هناك.
    Ça veut dire appeller un mec qui s'évertue à vouloir dîner avec moi. Open Subtitles الأمر يتطلب الاتصال بالرجل الذي يلح بطلب الخروج معي لتناول العشاء
    Pour un mec qui ne veut pas dire "tourner la page," Open Subtitles كلام من رجل لا يريد قول كلمة " الأقتراب"
    J'ai besoin d'un mec qui peut manger des gressins sans prétendre que c'est un cigare d'abord. Open Subtitles أَحتاجُ a رجل مَنْ يَسْتَطيع أَكْل a breadstick بدون زَعْمه a سيجار أولاً.
    Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? Open Subtitles هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟
    Ce mec qui vous a loué, lui et son complice ont braqué des échangeurs de chèques. Open Subtitles ذاك الرجل الذي يقوم بالتأجير منك و جوني هو وشريكه كانوا يسرقون مراكز تبديل الشيكات
    Apparemment, ce mec qui t'a dit de ne pas me laisser approcher ton bébé, Open Subtitles يبدو ، بأن ذلك الرجل اللذي قال لك لا تجعليني اقترب من طفلك
    Honnêtement, j'ai beaucoup de respect pour le mec qui abandonnerait le fantastique vagin d'une génie au nom de l'amitié. Open Subtitles وبصراحة، لدي احترام شديد للرجل الذي يتخلى عن مهبل رائع لأجل الصداقة.
    Mais il ressemble à un mec qui a des piranhas pour moi. Open Subtitles ولكنه بالنسبة لي يبدو رجل يحب الأسماك المفترسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus