Working meeting and consultations of the IGO Contact Group on Human Trafficking and Migrant Smuggling | UN | اجتماع عمل ومشاورات فريق الاتصال الحكومي الدولي المعني بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين |
Mais je dois aller à un meeting dans une heure. | Open Subtitles | حسنا,لكن يجب أن أكون في اجتماع خلال ساعة |
The meeting identified fields areas of common interest and agreed on joint activities, encompassing normative work, research, capacity-building, and knowledge management. | UN | وحدد الاجتماع مجالات الاهتمام المشترك واتفق على نشاطات مشتركة تشمل أعمالا معيارية وبحوثا، وبناء قدرات، وإدارة معارف. |
Je courrais à ce meeting, comme tous ceux que je connais. | Open Subtitles | كنتُ سأسرع إلى ذلك الاجتماع أنا وكل من أعرف |
J'ai attendu la fin du meeting pour vous dire que le gouverneur a appelé de Sacramento. | Open Subtitles | لقد إنتظرت إلى إنتهاء الإجتماع لكي أقول لك أن الحاكم إتصل من ساكريمينتو |
Le Président a un meeting avec l'Etat Major. Ils ne peuvent pas lui parler avant qu'il ait fini. | Open Subtitles | إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه |
Le système a signalé son nom pour une recherche internet sur les paramètres de sécurité pour le meeting de demain, mais la menace a été écartée. | Open Subtitles | النظام اكتشف اسمه, في محاولة البحث عن معايير الأمن, في تجمع الغذ, لكن تم ابعَاد التهديد. |
Vous avez manqué le meeting R et D les mecs. | Open Subtitles | لقد غبتم يا رفاق عن اجتماع البحث والتطوير |
Draft elements for the compilation of the considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the meeting | UN | مشاريع العناصر المتعلقة بتجميع الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدَّة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات المتعلقة بالمواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء |
Draft decisions forwarded for adoption by the Conference of the Parties and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol | UN | مشاريع مقررات مُحالة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتمادها |
Draft text under consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol | UN | مشروع نص ينظر فيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Submitted by the President of the Tenth meeting of the States Parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف |
Presented by the President of the Tenth meeting of States Parties to the Eleventh meeting of the States Parties in Phnom Penh, Cambodia | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للأطراف إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بنوم بنه، كمبوديا |
The Working Group regrets that the meeting with representatives of the Ministry of Foreign Affairs was cancelled and could not be rescheduled. | UN | ويشعر الفريق العامل بالأسف لإلغاء الاجتماع الذي كان مقرراً مع ممثلي وزارة الخارجية وعدم إمكان تحديد موعد جديد له. |
Comment vas-tu t'y prendre si tu n'as pas le courage de supporter mon plan à ton propre meeting. | Open Subtitles | كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية لتدعم إقتراحي في الإجتماع |
Non, j'en veux à mon ex. Il vous a envoyé au meeting, non ? | Open Subtitles | لا . انا غاضبه من زوجي السابق الذي أرسلك إلى الإجتماع في الصباح أليس كذلك ؟ |
Oui, je comprends. Mais ce que j'ai à dire au Président aura un impact direct sur son meeting. | Open Subtitles | أريد أن أقول أن ما لدي سوف يكون له أثر على الإجتماع الذي يخوضه الآن |
OK. Et Tony, il faut que tu appelles le Président, j'ai essayé de l'appeler mais il est au milieu d'un meeting avec l'Etat Major et il ne me le passe pas. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش |
Un meeting de campagne, avec un tas de témoins. | Open Subtitles | في إجتماع لأعضاء الحملة. مع العديد من الشهود |
Au lieu de ça, j'ai fait 3000 kilomètres pour un meeting de marketing. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك سافرت ألفي ميل إلى إجتماع تسويقي |
Sa mère a assisté au meeting des libéraux. | Open Subtitles | وقال أن والدته ذهبت لحضور تجمع حزب الأحرار في ريبون |
Tu as vu ce dealer au meeting ce matin. | Open Subtitles | رَأيتَ هذا التاجرِ في الإجتماعِ هذا الصباحِ. |
Préparation du débat, meeting de campagne en ville, levée de fonds, et dans la soirée il y a un cocktail avec de gros donateurs. | Open Subtitles | تجهيز المناظرة و مسيرة للحملة الإنتخابية وسط المدينة و جمع التبرعات ثم في المساء هناك حفلة لرجال الأعمال المتبرعين |