"mehmet" - Traduction Français en Arabe

    • محمد
        
    • ومحمد
        
    • مهمت
        
    • موريتاكا
        
    • ميهمت
        
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    Trente-neuvième M. Gunter Görner M. Rajab A. Azzarouk M. Mehmet Güney UN التاسعـة السيد غونتر غورنر السيـد رجـب عبــد العزيــز السيد محمد غونيه
    M. Mehmet Sevim et M. Ahmadou Tall ont été désignés comme corapporteurs chargés d'établir un projet d'observation générale. UN وعيّنت اللجنة السيد محمد سفيم والسيد أحمد طال مقررين مشاركين لإعداد مشروع التعليق العام.
    Mehmet Mehdi Eker, Ministre de l'agriculture et des affaires rurales de la Turquie UN محمد مهدي إيكر، وزير الزراعة والشؤون الريفية في تركيا
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Mehmet Samsar, de la Turquie, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الأولى السيد محمد سمسار ممثل تركيا أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    Les membres de la Commission viennent d'entendre le représentant de la Sierra Leone présenter la candidature de M. Mehmet Samsar, de la Turquie, pour l'élection au poste de rapporteur de la Première Commission. UN لقد استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل سيراليون يرشح السيد محمد سمسر من تركيا للانتخاب لمنصب مقرر اللجنة الأولى.
    730. Le 17 novembre 1998, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Mehmet Mazaca, Kurde originaire de Tunceli. UN 730- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بشأن محمد ميزاكا وهو كردي من تونشيلي.
    M. Mehmet Ogutcu, responsable du Groupe de liaison avec les nonmembres et du Global Forum on International Investment UN السيد محمد أوغوتسو، رئيس مجموعة الاتصال لغير الأعضاء والمحفل العالمي المعني بالاستثمار الدولي؛
    Du côté chypriote turc, outre Rauf Denktash, la délégation comprenait Mehmet Ali Talat et Serdar Denktash. UN ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش.
    L’un d’entre eux provoque Ali Polat, qui vient de dîner dans un restaurant turc appartenant à Mehmet Baschoroz. UN وقام أحدهم باستفزاز علي بولات الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز.
    Halil et Abdulrezak auraient l'un et l'autre entendu Mehmet Sah crier sous la torture. UN وقيل إن خليل وعبد الرازق كليهما سمعا صوت صراخ محمد ساه وهو يُعذب.
    Mehmet Ali Karaaslan a été grièvement blessé et a dû être hospitalisé. UN وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى.
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a félicité Christofias et exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن الأمل في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    Déclaration conjointe faite par le dirigeant chypriote grec, Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat UN بيان مشترك صادر عن الزعيم القبرصي اليوناني ديميتريس كريستوفياس والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a félicité M. Christofias et exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    C'est ce que nous devons essayer de réaliser avec le chef de la communauté Chypriote turque, Mehmet Ali Talat. UN وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت.
    Mehmet Eren, journaliste à l'hebdomadaire Heviy (Turquie) UN محمد إيرين، مراسل مجلة هيفي Heviy الأسبوعية، تركيا
    M. Mehmet Eren Reporter de Hevi (Turquie) UN السيد محمد إيرين مراسل صحيفة Hevi، تركيا
    Un camarade qui s'était trouvé dans les locaux de la police en même temps que Mehmet Cambulut avait déclaré par écrit que celui-ci n'avait pas été maltraité et qu'il avait porté plainte pour être indemnisé. UN وقد قرر صاحب للشخص المذكور كان معه في مبنى الشرطة كتابة أنهما لم يُعاملا معاملة سيئة وأن شكوى محمد كمبولوت قُدمت لتلقي تعويض.
    La Cour avait ordonné la mise en liberté de Sinari Tur, Baki Demirhan, Mehmet Gazanfer Abbasioglu, Nevzat Kaya et Niyazi Cem. UN وقد أمرت المحكمة باﻹفراج عن شينازي تور وباكي دميرهان ومحمد غزنفر عباس يوغلو، ونفزات كايا ونيازي شم.
    Mehmet Ali Dogan et Ali Karakoç, tous deux du village de Dikmeçay, ont été arrêtés le 25 janvier. UN واحتُجز مهمت علي دوغان وعلي كاراكوتش، وكلاهما من قرية ديكميتشاي في ٥٢ كانون الثاني/يناير.
    M. Mehmet Güney UN السيد موريتاكا هاياشي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 20 août 2004, qui vous est adressée par M. Mehmet Dana, le Chargé d'affaires par intérim et représentant adjoint de la République turque de Chypre-Nord (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المؤرخة 20 آب/أغسطس 2004، الموجهة إليكم من ميهمت دانا، القائم بالأعمال بالإنابة ونائب ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus