"meilleure personne" - Traduction Français en Arabe

    • أفضل شخص
        
    • شخص أفضل
        
    • الشخص الأفضل
        
    • أفضل شخصٌ
        
    • شخص افضل
        
    Ça signifie, quand tu as besoin, trouves la meilleure personne possible. Open Subtitles معناه , اذا أردت المساعده, جد أفضل شخص يمكنك
    Je pensais qu'il ne l'avait jamais me parler à nouveau, mais il, euh ... il a compris parce qu'il est tout simplement la meilleure personne. Open Subtitles ،خلتُ أنه لن يتحدث معي ثانيةً قط ولكنه تفهم لأنه أفضل شخص على الإطلاق
    C'est la meilleure personne que je connaisse et c'est une génie scientifique. Open Subtitles و إنّها أفضل شخص قد عرفته و هي تتمتّع بعبقريّة علميّة
    Une meilleure personne serait affectée par la mort de LaGuerta. Open Subtitles شخص أفضل منى كان ليشعر بالأسى لموت لاغويرتا
    Je sais quel homme pénible il pouvait être, mais je t'ai vu te tenir à ses côtés et faire de lui une meilleure personne. Open Subtitles أعلم أي رجل صعب ممكن أن يكونه لكني رأيتك تسانديه وتصنعين منه شخص أفضل
    Tu penses que je suis la meilleure personne pour enquêter sur cette affaire ? Open Subtitles ماذا عنك؟ أتعتقد أنّني أفضل شخص للتحقيق في هذه القضية؟
    Je veux juste engager la meilleure personne pour ce travail. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستأجر أفضل شخص للوظيفة
    Ça pourrait devenir compliqué, mais je pense sincèrement que tu es la meilleure personne pour ce travail. Open Subtitles سيصبح الأمر مُعقد ولكني أعتقد بصدق أنك أفضل شخص للمهمة
    Oui, quand on fait la part des choses, c'est la meilleure personne pour ça. Open Subtitles نعم، عندما توازن مابين هاذا كله ستكون أفضل شخص لذلك
    Et franchement, je suis certainement la meilleure personne dans le coin pour vous aider à le découvrir. Open Subtitles وبصراحة، ربما أكون أفضل شخص يمكنه مساعدتك في اكتشاف هذا السبب
    Avec la patience, l'endurance et la persévérance qu'on vous apprends, vous êtes la meilleure personne pour venir à bout de ce travail. Open Subtitles صبر و تَحَمل وثابر حتى يتعلم أنت أفضل شخص لتنفيذ تلك المهمة
    Hunt avait disparu et en dépit des circonstances, je pense que vous êtes la meilleure personne avec qui je dois partager ces informations. Open Subtitles وفي ظل أي ظرف من الظروف، لكن أعتقد أنك قد تكون أفضل شخص لمشاركة هذه المعلومات معه.
    Peut-être que l'homme avec qui sa mère a eu une liaison n'est pas la meilleure personne pour tenir ce rôle. Open Subtitles ربما الرجل الذي أقام علاقة مع أمها لا يكون أفضل شخص ليوفر ذلك لها
    Je veux juste quelqu'un qui veut trainer tout le temps et qui pense que je suis la meilleure personne au monde et qui veut avoir des relations sexuelles seulement avec moi. Open Subtitles أنا فقط أريد شخص يريد التسكع كل الوقت و يعتقد بأني أفضل شخص في العالم و أريده أن يمارس الجنس معي فقط.
    Je veux juste quelqu'un avec qui traîner tout le temps et qui pense que je suis la meilleure personne au monde. Open Subtitles أنا فقط اريد شخص يرغب بالتسكع معي طوال الوقت و يعتقد بأني أفضل شخص في العالم
    j'ai réalisé que je ne suis probablement pas la meilleure personne pour m'occuper de ce petit gars. Open Subtitles أدركتُ بأنّي قد لا أكون أفضل شخص للتكفّل بهذا الصغير
    Je veux être quelqu'un qui essaye toujours d'être une meilleure personne, et quelqu'un qui apprend de ses erreurs. Open Subtitles أريد أن أكون شخص يحاول دائماً أن يكون شخص أفضل وشخص يتعلم من أخطائه.
    C'est une meilleure personne car elle t'a connue. Tout comme moi. Open Subtitles إنّها شخص أفضل لأنّها عرفتك، مثلي تماماً.
    Tu penses que ses meilleurs résultats font de Will une meilleure personne. Open Subtitles تَعتقدى ذلك فقط لأنه جاوب أحسن فى الإمتحانِ , بإِنَّهُ شخص أفضل.
    Tu sais alors aussi que je suis la meilleure personne pour trouver des agents pour les remplacer. Open Subtitles إذن فأنت تعلم أيضا أني الشخص الأفضل لإيجاد عملاء يعوضون مكانهم
    Car tu es la meilleure personne que je connaisse. Open Subtitles لأنكِ أفضل شخصٌ أعرفه
    Tu es une meilleure personne que moi, car, je dois l'admettre, ça m'agace. Open Subtitles ,هل تعلم بانك شخص افضل مني لأني أكره أن أقول الاشياء أنا أغضب فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus