"membre de la knesset" - Traduction Français en Arabe

    • عضو الكنيست
        
    • أعضاء الكنيست
        
    • في الكنيست
        
    Les familles étaient accompagnées d'un membre de la Knesset, Hanan Porat, et de 10 gardes privés. UN ورافقت هذه العائلات عند انتقالها عضو الكنيست حنان بورات وفرقة من عشرة حراس شخصيين.
    Emanuel Zissman, membre de la Knesset, a déclaré qu'il fallait protéger Netzarim et Kfar Darom. UN وقال عضو الكنيست إيمانويل زيسمان بأن من الواجب حماية مستوطنتي نيتساريم وكفار داروم.
    Un membre de la Knesset, A-Sa'ana, a dit avoir porté plainte contre un agent de la police militaire qui selon des témoignages aurait frappé très brutalement des habitants et notamment des femmes. UN وقال عضو الكنيست النائب الصانع أنه قدم احتجاجا ضد أحد أفراد الشرطة العسكرية الذي شوهد يعتدي على سكان القرية، بمن فيهم النساء بالضرب العنيف.
    Il s’agirait, en l’occurrence, du frère d’un membre de la Knesset ayant soutenu un projet de loi anticonversion (voir rapport E/CN.4/1998/6). UN ويتعلق اﻷمر بشقيق أحد أعضاء الكنيست الذي أيد مشروع قانون ضد التحول إلى دين آخر )انظر التقرير E/CN.4/1998/6(.
    Il s'agirait en l'occurrence du frère d'un membre de la Knesset ayant soutenu un projet de loi anticonversion (voir E/CN.4/1998/6). UN ويتعلق الأمر بشقيق أحد أعضاء الكنيست أيد مشروع قانون ضد اعتناق دين آخر (انظر E/CN/1998/6).
    Des parlementaires ont même souhaité qu'elle fasse l'objet de poursuites pénales et certaines mesures, dont la déchéance de son mandat de membre de la Knesset, étaient à l'étude. UN كما طالب بعض أعضاء البرلمان بملاحقتها جنائياً ونوقشت تدابير مثل إلغاء عضويتها في الكنيست.
    Jusqu'aux élections de 1996, la charge de former un gouvernement et de le diriger était confiée par le Président au membre de la Knesset jugé comme ayant les meilleures chances de constituer un gouvernement de coalition viable. UN وحتى انتخابات عام ١٩٩٦، كان الرئيس يوكل مهمة تشكيل الحكومة ورئاستها إلى عضو الكنيست الذي يعتبر أوفر حظا لتشكيل حكومة ائتلاف قادرة على البقاء.
    M. Azmi Bishara, membre de la Knesset (Assemblée nationale démocratique) UN السيد عزمي بشارة، عضو الكنيست )الجمعية الديمقراطية الوطنية(
    M. Azmi Bishara, membre de la Knesset (Assemblée nationale démocratique) UN السيد عزمي بشارة، عضو الكنيست )الجمعية الديمقراطية الوطنية(
    513. Le 25 février 1993, il a été signalé que dans une lettre à Tewfik Ziad, membre de la Knesset, des détenus du quartier de sécurité de la prison de Kfar Yuna s'étaient plaints que les autorités de la prison n'appliquaient pas les recommandations de la Commission Levi. UN ٥١٣ - وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ أفادت التقارير بأن سجناء اﻷمن المعتقلين في سجن كفر يونا اشتكوا في رسالة أرسلت الى عضو الكنيست توفيق زياد، من أن سلطات السجن لم تنفذ التوصيات التي أصدرتها لجنة ليفي.
    Le 10 novembre, lors d’un entretien avec un membre de la Knesset, Malik Dahahmshe, des Palestiniens incarcérés dans la prison de Megiddo se sont plaints de souffrir de malnutrition et de ne pas recevoir de soins médicaux. UN ١١٨ - في ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، شكا السجناء الفلسطينيون في سجن مجدو سوء التغذية وانعدام الرعاية الطبية خلال اجتماع مع عضو الكنيست مالك الدهامشة.
    M. Yossi Katz, membre de la Knesset (Parti travailliste) UN السيد يوسي كاتز، عضو الكنيست )حزب العمل(
    M. Yossi Katz, membre de la Knesset (Parti travailliste) UN السيد يوسي كاتز، عضو الكنيست )حزب العمل(
    19. Il ressort d'une étude faite par deux experts israéliens pour Dedi Zucker, un membre de la Knesset, que les travaux de construction dans les colonies de Cisjordanie se poursuivent à un rythme sans précédent, en contradiction avec la politique adoptée par le Gouvernement israélien. UN ١٩ - وتبين نتائج الدراسة التي قام بها خبيران اسرائيليان من أجل عضو الكنيست ديدي تسوكر أن عمليات بناء المستوطنات في الضفة الغربية تجري بمعدل لم يسبق له مثيل، وهذا ما يتناقض مع السياسة التي تعتمدها الحكومة الاسرائيلية.
    Le cas d'Azmi Bishara, membre de la Knesset et dirigeant de l'Alliance nationale démocratique, qui semble avoir été inculpé du chef de liens avec une organisation terroriste simplement à cause de propos tenus sur la scène politique, est emblématique des problèmes posés par l'imprécision terminologique de l'ordonnance sur la prévention du terrorisme notamment et appelle des commentaires de la part de la délégation. UN وترمز حالة عزمي بشارة، عضو الكنيست ورئيس الاتحاد الوطني الديمقراطي، الذي اتهم بعلاقته بمنظمة إرهابية لمجرد التفوه بكلمة على الساحة السياسية، إلى المشكلات التي يثيرها عدم وضوح مصطلح قرار مكافحة الإرهاب خاصة، وتستدعي تعليق الوفد عليها.
    Le démenti de M. Bazak contredisait une information diffusée sur la chaîne 1 de la télévision, selon laquelle Shimon Peres, membre de la Knesset, avait précisé que M. Clinton lui avait dit que le Premier Ministre lui avait promis de geler les implantations. (Jerusalem Post, 23 novembre) UN وقد تعارض إنكار السيد بازاك مع نبأ أذيع على القناة التلفزيونية اﻷولى أفاد بأن عضو الكنيست السيد شيمون بيريز نقل عن السيد كلينتون قوله له إن رئيس الوزراء قد وعده بتجميد النشاط الاستيطاني. )جروسالم بوست، ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر(
    299. Le 5 janvier, Dedi Zuker (Parti Meretz), membre de la Knesset, a demandé qu'il soit procédé à une révision générale des cas de détention administrative ainsi qu'à l'abolition progressive de cette mesure, à l'exception des cas extrêmes. UN ٢٩٩ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، طالب عضو الكنيست ديدي زوكر )حزب ميريتس( بإجراء مراجعة عامة لحالات الاحتجاز اﻹداري وإلغائها تدريجيا، باستثناء الحالات القصوى.
    507. Le 25 mai, un membre de la Knesset, Dedi Zucker (du parti Meretz) a accusé le Gouvernement d'avoir confisqué plus de 30 000 dounams de terres en Cisjordanie pour y développer les colonies. UN ٧٠٥ - في ٥٢ أيار/ مايو، اتهم عضو الكنيست ديدي زوكر )حزب ميريتز( الحكومة بمصادرة ما يزيد على ٠٠٠ ٠٣ دونم من اﻷراضي في الضفة الغربية من أجل توسيع المستوطنات.
    217. À la suite des élections législatives, le Président charge un membre de la Knesset − traditionnellement le dirigeant du parti ayant obtenu le plus grand nombre de voix − de constituer un gouvernement de coalition. UN 217- وعقب الانتخابات التشريعية، يكلف الرئيس عضوا من أعضاء الكنيست - عادة ما يكون زعيم أكبر الأحزاب - بمهمة تشكيل حكومة ائتلافية.
    Un membre de la Knesset israélienne a décrit cette mesure comme " la fin de toute tentative pour parvenir à un règlement pacifique avec la Syrie " . UN ووصف أحد أعضاء الكنيست الإسرائيلي هذه الخطوة بأنها " تضع حدا لأي محاولة للوصول إلى تسوية سلمية مع سوريا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus