"membre de la plateforme" - Traduction Français en Arabe

    • عضو من أعضاء المنبر
        
    • عضواً في المنبر
        
    • العضو في المنبر
        
    • ولعضو المنبر
        
    • عضو المنبر
        
    Tout membre de la Plateforme peut demander un vote par appel nominal. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي عضو من أعضاء المنبر.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre de la Plateforme est enregistré dans le rapport de la réunion. UN يسجَّل في تقرير الدورة تصويت كل عضو من أعضاء المنبر اشترك في عملية تصويت بنداء الأسماء.
    Chaque délégation d'un membre de la Plateforme présente à une réunion de la plénière dispose d'une voix aux élections. UN لكل وفد عضو من أعضاء المنبر يكون حاضراً في دورة الاجتماع العام صوت واحد في الانتخابات.
    Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas encore membre de la Plateforme mais a l'intention de le devenir est prié d'en faire part au Secrétariat dans une lettre officielle émanant de l'autorité gouvernementale compétente. UN ويطلب من كل دولة عضو في الأمم المتحدة ليست عضواً في المنبر حالياً وتعتزم أن تصبح عضواً أن تعرب عن نواياها للأمانة في خطاب رسمي من السلطات الحكومية المختصة.
    Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas encore membre de la Plateforme mais a l'intention de le devenir est prié d'en faire part au secrétariat dans une lettre officielle émanant de l'autorité gouvernementale compétente. UN ويطلب من كل دولة عضو في الأمم المتحدة ليست عضواً في المنبر حالياً وتعتزم أن تصبح عضواً أن تعرب عن نواياها للأمانة في خطاب رسمي من السلطات الحكومية المختصة.
    3. Chaque membre du Bureau peut désigner un représentant du même membre de la Plateforme pour le représenter à une réunion du Bureau à laquelle il ou elle ne peut pas prendre part. UN 3 - يجوز لكل عضو في المكتب أن يسمي ممثلاً لنفس العضو في المنبر ليحل محله في اجتماعات المكتب التي لا يقدر عضو المكتب على حضورها.
    Ils devraient veiller à ce que la personne concernée et, le cas échéant, le membre de la Plateforme qui l'a désigné aient la possibilité d'examiner toute préoccupation concernant un conflit d'intérêt potentiel. UN وينبغي للهيئة أن تضمن أن تتاح للفرد المتأثر، ولعضو المنبر الذي رشح ذلك الفرد، حسب الاقتضاء، فرصة لمناقشة أي شواغل بشأن أي تضارب محتمل في المصالح.
    Le membre de la Plateforme concernée désigne un autre représentant qui est habilité à le représenter à la réunion et à exercer le droit de vote. UN ويقوم عضو المنبر المعني بتعيين ممثل آخر يحق له تمثيله في دورة ويمارس حق التصويت.
    Le chef de délégation d'un membre de la Plateforme a le droit de voter ou de désigner toute autre personne de la même délégation pour voter en son nom. UN ويحق لرئيس وفد أي عضو من أعضاء المنبر أن يصوّت أو أن يسمي أي فرد آخر من نفس الوفد ليصوت نيابة عنه.
    Les candidatures à la fonction de Président de la Plateforme et de membres du Bureau de la Plateforme sont présentées par le gouvernement d'un membre de la Plateforme. UN الترشيحات تقدم حكومة أي عضو من أعضاء المنبر ترشيحات لشغل منصب رئيس المنبر ولعضوية مكتب المنبر.
    iv) Tout membre de la Plateforme pourra donner son avis sur les recommandations du Bureau au moins deux semaines avant l'ouverture de la deuxième session de la Plénière; UN ' 4` يجوز لأي عضو من أعضاء المنبر أن يعرب عن رأيه بشأن توصيات المكتب، وينبغي أن يتلقى المكتب هذه الآراء في غضون أسبوعين على الأقل قبل افتتاح الدورة الثانية للاجتماع العام؛
    vi) Si, à la deuxième session de la Plénière, un membre de la Plateforme refuse l'admission d'un organe ou organisme en qualité d'observateur, ce refus ne pourra être annulé que par le vote des membres présents à la majorité des deux tiers. UN ' 6` في الدورة الثانية للاجتماع العام، يجوز لأي عضو من أعضاء المنبر أن يرفض قبول مشاركة هيئة أو منظمة ما في الاجتماع العام بصفة مراقب، ويسري هذا الرفض ما لم تبطله أغلبية ثلثي أعضاء المنبر الحاضرين والمصوتين.
    Chaque membre de la Plateforme participant à une réunion est représenté par une délégation composée d'un chef de délégation, ainsi que des autres représentants, suppléants et conseillers accrédités qu'il juge nécessaires. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر المشاركين في أي دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يلزمه من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Chaque membre de la Plateforme participant à une réunion est représenté par une délégation composée d'un chef de délégation, ainsi que des autres représentants, suppléants et conseillers accrédités qu'il juge nécessaires. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر المشاركين في أي دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Chaque membre de la Plateforme prenant part à une réunion est représenté par une délégation composée d'un chef de délégation, ainsi que des autres représentants accrédités, suppléants et conseillers qu'il juge nécessaire. UN يمثَّل كل عضو من أعضاء المنبر في دورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين أو الممثلين المناوبين والمستشارين حسب مقتضى الحاجة.
    D'autres candidats peuvent être ajoutés à la liste à la suite de représentations orales à la plénière par tout membre de la Plateforme à une réunion alors que la liste de candidats reste ouverte. UN يجوز إضافة مرشحين آخرين إلى القائمة بعد تقديم أي بيانات شفوية إلى الاجتماع العام من أي عضو من أعضاء المنبر في الدورة في الوقت الذي تظل فيه قائمة الترشيحات مفتوحة.
    L'adhésion à la Plateforme devrait être ouverte, mais non automatique; un État ou une organisation régionale d'intégration économique devrait exprimer sa volonté de devenir membre de la Plateforme comme condition préalable. UN وينبغي أن تكون عضوية المنبر مفتوحة، ولكنها ليست تلقائية؛ إذ ينبغي أن تُعرب الدولة أو المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي عن رغبتها في أن تصبح عضواً في المنبر وذلك كشرط مسبق.
    Toutefois, ce Gouvernement pourrait devenir membre de la Plateforme conformément à la procédure convenue, qui était énoncée dans les appendices à la résolution. UN بيد أن في وسع الحكومة المعنية أن تصبح عضواً في المنبر وفقاً للإجراء الذي تم الاتفاق عليه والذي تم تحديده في تذييلي القرار.
    Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou État observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas membre de la Plateforme et qui en manifeste le souhait est admis au statut d'observateur par la Plénière sans être tenu de présenter un dossier d'accréditation. UN 2 - يعتبر الاجتماع العام بمثابة المراقب المقبول أي دولة ليست عضواً في المنبر ولكنها دولة عضو بالأمم المتحدة أو دولة مراقبة لدى الأمم المتحدة، وهي لا تحتاج إلى تقديم طلب أو وثائق أخرى.
    5. Si un membre du Bureau de la Plateforme autre que le Président de la Plateforme démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant du même membre de la Plateforme possédant les compétences requises est désigné par ce membre de la Plateforme. UN 4 - إذا استقال عضو من أعضاء مكتب المنبر، بخلاف رئيس المنبر، أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يرشح ذلك العضو في المنبر ممثلاً لنفس العضو، لديه الخبرة ذات الصلة، ليكون بديلاً له.
    Il devrait veiller à ce que la personne concernée et, le cas échéant, le membre de la Plateforme qui l'a désignée, aient la possibilité d'examiner toute préoccupation concernant un conflit d'intérêt potentiel. UN وينبغي للهيئة أن تضمن أن تتاح للفرد المتأثر، ولعضو المنبر الذي رشح ذلك الفرد، حسب الاقتضاء، فرصة لمناقشة أي شواغل بشأن أي تضارب محتمل في المصالح.
    Si un membre du Bureau démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant du même membre de la Plateforme est désigné dès que possible par ce membre pour le remplacer. UN إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus