"membre du comité central" - Traduction Français en Arabe

    • عضو اللجنة المركزية
        
    • في اللجنة المركزية
        
    • وعضو اللجنة المركزية
        
    membre du Comité central des femmes de la Société Jiu San, l'un des huit parties démocratiques chinois UN عضو اللجنة المركزية للمرأة في جمعية جيو سان، أحد ثمانية أحزاب ديمقراطية في الصين.
    membre du Comité central du Parti du Front de libération nationale (1979-1982). UN عضو اللجنة المركزية لحزب جبهة التحرير الوطني، ١٩٧٩ - ١٩٨٢
    En juillet 2005, Ahmad Mohammad Ahmad, membre du Comité central du Front progressiste national syrien et Secrétaire général du Mouvement socialiste arabe s'est rendu en Chine. UN وفي تموز/ يوليه 2005، قام أحمد محمد أحمد عضو اللجنة المركزية للجبهة الوطنية التقدمية السورية والأمين العام للحركة الاشتراكية العربية بزيارة الصين.
    Le général Nurul Haq Ulumi, membre du Comité central de l'ancien parti Watan, aurait été arrêté alors qu'il quittait la garnison en voiture, et abattu au moment de présenter sa carte d'identité. UN وذكر أن الجنرال نور الحق علومي، عضو اللجنة المركزية لحزب " الوطن " السياسي السابق، قد أوقف عند مغادرته الحامية في سيارته، وأطلق عليه الرصاص عندما مد يده الى جيبه ﻹخراج بطاقة هويته.
    La Ligue des femmes est présidée par un membre du Comité central du SPPF et une représentante de chaque district siège à la commission exécutive. UN ورئيس المنظمة النسائية عضو في اللجنة المركزية ولكل منطقة إدارية ممثل في اللجنة التنفيذية.
    Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection. UN كما قدم العديد من الشهادات والسجلات الطبية ونسخة مما يبدو أنه شهادة أصدرها المدعو السيد خان، وهو عضو في برلمان بنغلاديش وعضو اللجنة المركزية لحزب جاتيا، وتفيد الرسالة بأن صاحب الشكوى تعرض للتعذيب وأنه بحاجة إلى الحماية.
    membre du Comité central UN عضو اللجنة المركزية
    - membre du Comité central pour le débat national sur le projet de révision de la Constitution (qui a introduit le multipartisme au Mozambique en 1990) UN - عضو اللجنة المركزية للحوار الوطني بشأن مشروع الدستور المنقح (الذي أدخل نظام تعدد الأحزاب في موزامبيق عام 1990) الأعمال التحريرية
    membre du Comité central pour le débat national sur le projet de révision de la Constitution (qui a introduit le multipartisme au Mozambique en 1990) UN عضو اللجنة المركزية للحوار الوطني حول مشروع الدستور المنقح (الذي أدخل نظام التعدد الحزبي في موزامبيق عام 1990) المؤلفات
    Plus précisément, les requérants affirment avoir joint à leur seconde demande d'asile une déclaration du 20 janvier 2009 émanant de Salah Mazoji, membre du Comité central du parti Komala, qui a rencontré K. N. en personne. UN ويؤكد أصحاب الشكوى، على وجه التحديد، أنهم ضموا إلى طلب اللجوء الثاني بياناً مؤرخاً 20 كانون الثاني/يناير 2009 أعده صلاح مازوجي، عضو اللجنة المركزية لحزب كومالو الذي سبق له أن اجتمع شخصياً بك.
    Plus précisément, les requérants affirment avoir joint à leur seconde demande d'asile une déclaration du 20 janvier 2009 émanant de Salah Mazoji, membre du Comité central du parti Komala, qui a rencontré K. N. en personne. UN ويؤكد أصحاب الشكوى، على وجه التحديد، أنهم ضموا إلى طلب اللجوء الثاني بياناً مؤرخاً 20 كانون الثاني/يناير 2009 أعده صلاح مازوجي، عضو اللجنة المركزية لحزب كومالو الذي سبق له أن اجتمع شخصياً بك.
    membre du Comité central pour le débat national sur le projet de révision de la Constitution (qui a instauré, en 1990, un système multipartite au Mozambique). UN عضو اللجنة المركزية للحوار الوطني بشأن مشروع الصيغة المنقحة للدستور (التي أجازت التعددية الحزبية في موزامبيق في عام 1990).
    8. Un des faits les plus graves qu'on ait constatés pendant cette période est l'assassinat le 10 novembre du dirigeant des Forces populaires de libération (FPL) — Front Farabundo Martí pour la libération nationale (FMLN), David Fausto Merino Ramírez (Franco), lors d'un incident au cours duquel Pablo Parada Andino, membre du Comité central des FPL, et Carlos Hernández Cortez ont également été blessés. UN ٨ - وتمثل حادثة اغتيال ديفيد فانستو مارينو راميريز )فرانكو( مسؤول في جبهة التحرير الشعبية المتفرعة عن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، حادثة من أخطر الحوادث التي سجلت خلال الفترة، وقد جرح فيها أيضا بابلو برادا اندينو عضو اللجنة المركزية لجبهة التحرير الشعبية وكارلوس هيرناديز كورتيس.
    24. En ce qui concerne les récents assassinats de citoyens iraniens, et notamment des exilés et des réfugiés de l'étranger, le Représentant spécial a été informé que Rafour Hamzai, membre du Comité central et représentant du Parti démocratique du Kurdistan iranien (PDKI) à Bagdad, a été assassiné dans cette ville le 4 août 1994 sur le seuil de sa maison. UN ٤٢- وفيما يتعلق بالاغتيالات اﻷخيرة التي ذهب ضحيتها مواطنون إيرانيون، وخاصة المنفيون واللاجئون في الخارج، علم الممثل الخاص أن رفور حمزائي، عضو اللجنة المركزية والممثل للحزب الديمقراطي للكردستان الايراني (PDKI) في بغداد، قد قتل في تلك المدينة بتاريخ ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١ على باب منزله.
    On sait également très peu de choses sur les assassinats de M. Rafour Hamzai, membre du Comité central du Parti démocratique du Kurdistan iranien (PDKI), survenu le 4 août 1994 à Bagdad, et de M. Assadi Mohammad Ali, survenu le 12 novembre 1994 à Bucarest. UN كما لم تتوفر معلومات أخرى عن اغتيال السيد رافور حمزائي، عضو اللجنة المركزية للحزب الديمقراطي للكردستان اﻹيراني )PDKI( في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١ في بغداد، وعن اغتيال السيد أسدي محمد علي في بوخارست بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Dans une interview publiée par le quotidien Al Quds Al-Arabi le 7 janvier 1993, le membre du Comité central du Fatah Khalid al-Hasan a déclaré : " Tous les dirigeants sionistes viennent à présent d'Europe; ils se rattachent donc à un courant de pensée raciste et nazi... UN وفي مقابلة نشرت في صحيفة " القدس العربي " في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قال خالد الحسن عضو اللجنة المركزية لمنظمة فتح " جميع الزعماء الصهاينة حاليا ينتمون إلى أوروبا، وبالتالي فإنهم ينتمون إلى الفكر العنصري والنازي ...
    Il s'agissait de Mme Halimah Yacob, secrétaire générale adjointe et secrétaire du WDS, Mme Josephine Ten, Sous-Secrétaire; Mme Diana Chia, membre du Comité central et présidente du WDS et Mme Nora Kang, membre du Comité central, et vice-présidente du WDS de la Confédération. 7.22. UN وهؤلاء النسوة هن السيدة حليمة يعقوب نائبة الأمين العام وأمينة أمانة النهوض بالمرأة التابعة للمؤتمر الوطني لنقابات العمال؛ والسيدة جوزفين تيو مساعدة الأمين العام؛ والسيدة ديانا شيا عضو اللجنة المركزية ورئيسة أمانة النهوض بالمرأة التابعة للمؤتمر الوطني المذكور؛ والسيدة نورا كانغ، نائبة رئيس اللجنة المركزية ونائبة رئيسة أمانة النهوض بالمرأة التابعة للمؤتمر الوطني.
    Ces trois femmes membres du Comité central sont Mme Halimah Yacob, secrétaire générale adjointe et secrétaire du Comité féminin de la Confédération, Mme Diana Chia, membre du Comité central et présidente du Comité féminin de la Confédération et Mme Nora Kang, membre du Comité central, vice-présidente du Comité féminin de la NTUC. UN والأعضاء الإناث الثلاث هن مدام حليمة يعقوب، الأمينة العامة المساعدة وأمينة السرّ للجنة النسائية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، والسيدة ديانا تشيا، عضو اللجنة المركزية ورئيسة اللجنة النسائية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، والسيدة نورا كانغ، عضو اللجنة المركزية ونائبة رئيسة اللجنة النسائية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال.
    1980 membre du Comité central du Parti communiste cubain. UN ١٩٨٠ عضو في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي.
    4.17 à deux reprises, le requérant a communiqué des pièces qu'il a prétendu être des copies de certificats délivrés par un certain M. Shajahan Khan, député au Parlement du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya. UN 4-17 وقدم صاحب الشكوى في مناسبتين ما يبدو أنه نسخ من شهادات أصدرها المدعو السيد صاحجاهان خان، وهو عضو في برلمان بنغلاديش وعضو اللجنة المركزية لحزب جاتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus