"membre du conseil législatif" - Traduction Français en Arabe

    • عضو المجلس التشريعي
        
    • عضو في كلا المجلسين التشريعي
        
    • أعضاء المجلس التشريعي
        
    • عضو في المجلس التشريعي
        
    Dans le même temps, Abbas Zaki, membre du Conseil législatif palestinien, a déclaré qu’Israël intimidait les élèves dans le but de fermer l’école. UN وفي الوقت نفسه، أعلن السيد عباس زكي عضو المجلس التشريعي الفلسطيني أن إسرائيل ترهب تلاميذ المدرسة عملا على إغلاقها.
    À Ramallah aussi, il a rencontré M. Nabeel Shaath, Ministre du plan et de la coopération internationale de l'Autorité palestinienne et Mme Hanan Ashrawi, membre du Conseil législatif palestinien. UN وفي رام الله أيضا، اجتمع بالسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، وبالسيدة حنان عشراوي، عضو المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Marwan Barghouti, membre du Conseil législatif de l’Autorité palestinienne et Secrétaire général du Fatah pour la Rive occidentale, a estimé que ces manifestations traduisaient la frustration des Palestiniens devant l’échec du processus de paix. UN وذكر مروان برغوتي، عضو المجلس التشريعي في السلطة الفلسطينية وأمين عام فتح للضفة الغربية بأن المتظاهرين يعبرون عن الشعور باﻹحباط بسبب توقف محادثات السلام.
    S'il est membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، إلا أنه لا يملك حق التصويت في أي منهما.
    S'il est membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، إلا أنه لا يملك حق التصويت في أي منهما.
    31. Le 16 février, un membre du Conseil législatif palestinien, Salah Tamari, a annoncé qu'Israël avait accepté d'abattre le mur construit autour de la Tombe de Rachel à l'entrée de Bethléem. UN ٣١ - وفي ١٦ شباط/فبراير، أعلن أحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وهو صلاح التعمري، أن إسرائيل وافقت على إزالة السور الذي بني حول قبة راحيل عند مدخل بيت لحم.
    Ainsi, Nabil Amru, Directeur de Al-Hayat Al-Jadida, a été auparavant représentant de l'OLP à Moscou et conseiller en matière de médias du Président Yasser Arafat; aujourd'hui, M. Amru est aussi membre du Conseil législatif palestinien. UN فمثلا، كان نبيل عمرو، الذي ينشر جريدة الحياة الجديدة، يعمل في السابق ممثلا عن منظمة التحرير الفلسطينية في موسكو، ومستشارا صحفيا للرئيس ياسر عرفات. واليوم، السيد عمرو عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Mohammed Hurani, membre du Conseil législatif palestinien, membre du Fatah et résident d’Hébron, s’est exprimé dans le même sens en déclarant que tant qu’il resterait des colons à Hébron, il n’y aurait aucun espoir de paix. UN وأعرب عن رأي مماثل محمد حوراني، عضو المجلس التشريعي الفلسطيني، وهو من سكان الخليل، وعضو في فتح، فذكر أنه مادام بقي المستوطنون في الخليل، لا يوجد أي أمل في السلام.
    Le 12 juillet, il a été indiqué que le dirigeant palestinien et membre du Conseil législatif palestinien, Marwan Barghouti, avait annoncé la veille qu'il entamait une grève de la faim pour protester contre ses conditions de détention. UN 16 - وفي 12 تموز/يوليه، أفادت الأنباء بأن الزعيم الفلسطيني عضو المجلس التشريعي الفلسطيني مروان البرغوثي كان قد أعلن في اليوم السابق أنه بدأ إضرابا عن الطعام احتجاجا على ظروف سجنه.
    M. Bernard Sabella, membre du Conseil législatif palestinien UN :: السيد برنارد سبيلا - عضو المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Il est membre du Conseil législatif. UN وهو عضو المجلس التشريعي.
    La Mission n'a pas pu s'entretenir non plus avec Khalida Jarrar, membre du Conseil législatif palestinien, à laquelle Israël interdit de se déplacer (voir chap. XXII). Elle s'est entretenue avec elle par téléconférence. UN كما لم تتمكن البعثة من مقابلة السيدة خالدة جرار، عضو المجلس التشريعي الفلسطيني، حيث كانت إسرائيل تفرض حظرا على سفرها (انظر الفصل الثاني والعشرين)، واكتفت بإجراء حوار عن بعد معها بالهاتف.
    :: 7 août 2006 : Réunion publique sur les libertés menacées, St-Michael's Hall, Ashburton. Orateurs : M. Peter Ryan, membre de l'Assemblée législative, et M. Peter Hall, membre du Conseil législatif. UN ○ 3 آب/أغسطس 2006: اجتماع عام بشأن الحريات المعرضة للخطر، قاعة سانت ميتشل، أشبرتن: وتكلم الأونرابل بيتر راين عضو الجمعية التشريعية والأونرابل بيتر هول، عضو المجلس التشريعي.
    - membre du Conseil législatif du Gouvernement tchèque (2000-2007) UN - عضو المجلس التشريعي لحكومة الجمهورية التشيكية (2000-2007)
    membre du Conseil législatif auprès du Premier Ministre de la Pologne (1983-1989) UN عضو المجلس التشريعي لرئيس الوزراء البولندي (1983-1989)
    M. Birmingham (membre du Conseil législatif des Îles Falkland) dit que l'Argentine continue de croire que les Îles Falkland lui appartiennent. UN 4 - السيد بيرمنغهام (عضو المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إن الأرجنتين لا تزال تعتقد أنها تمتلك جزر فوكلاند.
    4. M. Summers (membre du Conseil législatif des îles Falkland) dit que son confrère et lui-même n'ont pu participer au séminaire organisé par le Comité spécial à Anguilla parce que le Conseil législatif examinait à l'époque loi budgétaire. UN 4 - السيد سمرز (عضو المجلس التشريعي في جزر فوكلاند): قال إنه لم يكن في وسعهما المشاركة في الحلقة الدراسية للجنة الخاصة التي عُقدت في أنغيلا لأنها صادفت دورة الميزانية في المجلس التشريعي.
    Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، إلا أنه لا يملك حق التصويت في أي منهما.
    Il note qu'un membre du Conseil législatif propose que soit présentée une proposition de loi portant modification à la fois de l'ordonnance relative à la discrimination sexuelle et de l'ordonnance relative à la discrimination fondée sur l'incapacité. UN وتلاحظ حكومة هونغ كونغ أن أحد أعضاء المجلس التشريعي يقترح تقديم مشروع قانون لتعديل كل من قانون منع التمييز على أساس الجنس وقانون منع التمييز ضد المعوقين.
    Le Ministre délégué aux relations multilatérales d'Égypte au nom du Ministre des affaires étrangères, le Sous-Secrétaire général des Nations Unies aux affaires politiques au nom du Secrétaire général, un membre du Conseil législatif palestinien et le Président lui-même en sa qualité de Président du Comité, ont prononcé des allocutions. UN وأدلى ببيانات كل من مساعد الوزير للعلاقات متعددة الأطراف في مصر، نيابة عن وزير الخارجية، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية نيابة عن الأمين العام، وأحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعن نفسه بصفته رئيس اللجنة.
    L'armée d'occupation a effectué des descentes musclées dans les maisons et arrêté plus de 60 personnes à Al-Khalil et des dizaines d'autres ailleurs, dont un membre du Conseil législatif palestinien. UN وداهم جيش الاحتلال عددا من المنازل باستخدام القوة، واعتقل أكثر من 60 شخصا في الخليل وعشرات آخرين في مناطق أخرى، بمن فيهم عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus