"membres élus de" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء المنتخبين
        
    • الأعضاء المنتخبون
        
    • أعضائها المنتخبين
        
    • الأصليين المنتخبين
        
    • للأعضاء المنتخبين
        
    • اﻷعضاء المنتخبين في
        
    Il choisirait alors trois ou quatre ministres parmi les membres élus de l'Assemblée et leur attribuerait des portefeuilles. UN وبعد ذلك سوف يختار الوزير الأول ثلاثة أو أربعة وزراء من بين الأعضاء المنتخبين وسوف يكلفون بحقائب وزارية.
    Les cinq ministres sont élus à ce poste par les 18 membres élus de l'Assemblée législative. UN ويتم التصويت على تعيين الوزراء الخمسة من قبل الأعضاء المنتخبين للجمعية التشريعية البالغ عددهم 18 عضواً.
    Le Cabinet se compose du Premier Ministre (nommé par le Gouverneur parmi les membres élus de la Chambre d'assemblée), de quatre autres ministres (nommés par le Gouverneur sur proposition du Premier Ministre) et d'un membre ès qualités (le Procureur général). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    Pour les cas déterminés dans la Constitution, les membres élus de chaque Chambre sont répartis en un groupe linguistique français et un groupe linguistique néerlandais de la manière fixée par la loi. UN وفي الحالات التي يحددها الدستور، يُقسَّم الأعضاء المنتخبون لكل مجلس إلى مجموعة لغوية فرنسية ومجموعة لغوية هولندية حسب الصيغ التي يحددها القانون.
    Le Conseil est présidé par le Gouverneur et se compose de cinq ministres élus en leur sein par les membres élus de l'Assemblée législative, et de deux fonctionnaires désignés. UN ويرأس الحاكم مجلس الوزراء الذي يضم خمسة وزراء تنتخبهم الجمعية التشريعية من بين أعضائها المنتخبين إضافة إلى اثنين يتم تعيينهما من بين موظفي الخدمة المدنية.
    Le Cabinet se compose du Premier Ministre (nommé par le Gouverneur parmi les membres élus de la Chambre d'assemblée), de quatre autres ministres (nommés par le Gouverneur sur proposition du Premier Ministre) et d'un membre ès qualités (le Procureur général). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    La multiplication des organes subsidiaires donne aux membres élus de nouvelles occasions de jouer au Conseil un rôle plus affirmé et plus fondamental, a déclaré un participant. UN وعلق أحد المشاركين قائلا إن تزايد عدد الهيئات الفرعية يمنح الأعضاء المنتخبين فرصا متزايدة للقيام بدور أكبر وأهم في المجلس.
    Compte tenu de cette tradition, la Constitution des îles Caïmanes prévoit que les ministres du Gouvernement ne sont pas désignés en vertu de leur appartenance à tel ou tel parti politique mais sont élus, à titre personnel, par les membres élus de l'Assemblée en leur sein. UN وبناء على هذه التقاليد، ينص دستور جزر كايمان على أن وزراء الحكومة لا يعيّنون بناء على انتسابهم لأي حزب سياسي، وإنما ينتخبون بصفتهم الشخصية من قبل الأعضاء المنتخبين في الجمعية.
    Un intervenant a conseillé aux membres élus de < < trouver leur rôle naturel > > au Conseil. UN نصح أحد المتكلمين الأعضاء المنتخبين حديثا بأن يجدوا لأنفسهم " مكانة طبيعية " في المجلس.
    Les intervenants ont néanmoins insisté sur la nécessité d'informer régulièrement les membres élus de l'état d'avancement des négociations entre les membres permanents. UN ومع ذلك، فقد شدد متحدثون على ضرورة إحاطة الأعضاء المنتخبين بآخر المستجدات فيما يتعلق بسير المفاوضات بين الأعضاء الدائمين.
    Le Cabinet se compose du Premier Ministre (nommé par le Gouverneur parmi les membres élus de la Chambre d'assemblée), de quatre autres ministres (nommés par le Gouverneur sur proposition du Premier Ministre) et d'un membre ès qualités (le Procureur général). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    Le Gouverneur nomme Premier Ministre l'un des 15 membres élus de l'Assemblée législative du territoire, sur recommandation de la majorité des membres élus qui sont membres du parti ayant obtenu la majorité des sièges. UN ويعيّن الحاكم كرئيس للوزراء العضو المنتخب في جمعية الإقليم التشريعية، المؤلفة من 15 عضوا، الذي توصي به أغلبية الأعضاء المنتخبين الذين هم أعضاء في الحزب الحاصل على أغلبية المقاعد.
    33. Le 24 septembre à Siem Reap, où l'Assemblée nationale avait été convoquée, une roquette a été tirée contre le convoi de véhicules dans lequel circulait le Premier Ministre, Hun Sen, et d'autres membres élus de l'Assemblée. UN 33- وعندما اجتمعت الجمعية الوطنية الجديدة في سيام ريب يوم 24 أيلول/سبتمبر، شن هجوم بالقذائف على قافلة عربات كانت تنقل رئيس الوزراء المشترك هون سان وغيره من الأعضاء المنتخبين في الجمعية.
    Le Roi a nommé le Premier Ministre sur recommandation des membres élus de l'Assemblée législative. UN وعين الملك رئيس الوزراء بناء على توصية الأعضاء المنتخبين في الجمعية التشريعية(16).
    Le Président, dans son discours inaugural à la première session ordinaire de la Pyidaungsu Hluttaw, le 30 mars 2011, a déclaré que tous les membres élus de la Hluttaw, y compris le Président, ont le devoir de respecter et de protéger la Constitution de la République de l'Union du Myanmar. UN وأعلن الرئيس في خطابه الافتتاحي أمام الدورة العادية الأولى للبرلمان في 30 آذار/مارس 2011، أن جميع الأعضاء المنتخبين في البرلمان، بمن فيهم الرئيس، ملزمون باحترام وحماية دستور جمهورية اتحاد ميانمار.
    En 2009-2010, les travaux se sont poursuivis en vue de porter à 15 le nombre de membres élus de la Chambre d'assemblée en relevant le nombre de circonscriptions de 9 à 11. UN وقد استمر العمل في أثناء الفترة 2009-2010 على زيادة عدد الأعضاء المنتخبين في المجلس النيابي بمقدار اثنين، عن طريق زيادة عدد الدوائر الانتخابية من تسع دوائر إلى إحدى عشرة دائرة.
    Nous sommes prêts à collaborer étroitement avec les membres élus de l'Assemblée nationale de transition et les autres représentants de la société iraquienne pour les aider dans ce processus, à la demande du Gouvernement iraquien. UN ونحن على أهبة الاستعداد للعمل عن كثب مع الأعضاء المنتخبين في الجمعية الوطنية الانتقالية والممثلين الآخرين للمجتمع العراقي من أجل المساعدة على تنفيذ هذه العملية، وذلك على نحو ما تطلبه حكومة العراق وفي الوقت الذي تطلبه.
    Aux termes de la Constitution, les membres élus de l'Assemblée législative doivent, à leur première réunion, élire leur président parmi eux ou parmi ceux qui sont qualifiés pour être élus membres, à l'exception des ministres3. UN وبموجب الدستور، يتعين أن ينتخب الأعضاء المنتخبون للجمعية التشريعية، في أول جلسة لها، رئيسا من بين مجموعتهم المنتخبة، أو من بين أشخاص مؤهلين لأن ينتخبوا أعضاء في الجمعية التشريعية غير الوزراء(3).
    Le Conseil est présidé par le Gouverneur et se compose de sept ministres nommés parmi les membres élus de l'Assemblée législative par le Gouverneur sur avis du Premier ministre, et de deux fonctionnaires désignés. UN ويتألف المجلس الوزاري الذي يرأسه الحاكم من سبعة وزراء تنتخبهم الجمعية التشريعية بناء على مشورة من رئيس الوزراء من بين أعضائها المنتخبين إضافة إلى وزيرين يتم تعيينهما من بين موظفي الخدمة المدنية.
    La disposition figurant au paragraphe 2 du même article, selon laquelle le Conseil pouvait décider d'élargir la composition de la Commission, avait pour but de permettre à ce dernier de compléter au besoin l'expertise des 15 membres élus de la Commission en leur adjoignant des spécialistes de disciplines non représentées, et non pas de répondre à des considérations de convenance politique. UN والقصد من الحكم الوارد في المادة 163 (2) بأن للمجلس أن يقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة، مصمم لكفالة التعويض عن أي حالات نقص في الخبرة الفنية المتاحة للجنة بإدراج تخصصات إضافية لم تكن ممثلة بالأعضاء الـ 15 الأصليين المنتخبين للجنة.
    Un autre participant a conseillé aux membres élus de prendre l'initiative de demander à être inclus d'emblée dans les négociations. UN وأسدى مشارك آخر نصحا للأعضاء المنتخبين بأن يتخذوا موقفا استباقيا ويطلبوا إشراكهم في المفاوضات في مرحلة مبكرة.
    Elle prévoit également la création d'un conseil exécutif composé du Gouverneur, qui en assurera la présidence, de trois membres officiels et de cinq membres choisis parmi les membres élus de l'Assemblée. UN كما ينص الدستور على انشاء مجلس تنفيذي يتكون من الحاكم، بوصفه رئيسا له، ومن ثلاثة أعضاء رسميين و ٥ أعضاء يختارون من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus