"membres ayant des arriérés de paiement" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء التي عليها متأخرات
        
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer UN تقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف
    iii) Mesures visant à encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer, A/57/76. UN `3 ' تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، A/57/76.
    Le représentant de la Grèce rappelle que l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, avait demandé que les États Membres ayant des arriérés de paiement fournissent un échéancier ou une explication de leurs intentions en matière de paiement. UN ولقد سبق للجمعية العامة أن قامت، في دورتها السادسة والخمسين، بمطالبة الدول الأعضاء التي عليها متأخرات أن تقدم جدولا للمدفوعات أو تفسيرا لما تنتويه في هذا الشأن.
    II. Mesures visant à encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant UN ثانيا - التدابير الرامية إلى تشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف
    Mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76) UN تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76)
    Mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (suite) (A/57/76) UN تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (تابع) (A/57/67)
    Il a également été saisi d'une copie du rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76). UN وقُدمت إلى اللجنة أيضا نسخة من تقرير الأمين العام عن التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات أن تخفض من متأخراتها وأن تسددها بنهاية المطاف [A/57/76].
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف()؛
    L'intervenante accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76). UN 57 - ورحبت بتقرير الأمين العام عن وضع تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف()؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76)؛
    Dans sa résolution 56/243 A du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de proposer ou d'envisager de nouvelles mesures visant à encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer, et de lui faire rapport à ce sujet. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 56/243 ألف، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن اقتراح المزيد من التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، أو النظر في اتخاذ تلك التدابير.
    Le Président rappelle que le rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76) a été présenté lors de la partie principale de la cinquante-septième session. UN 53 - الرئيس: ذكّر بأن تقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76) قد تمّ عرضه في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    Des États Membres ont suggéré de renforcer l'application de l'Article 19 de la Charte et le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale un rapport sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76). UN 34- وقال إن بعض الدول الأعضاء اقترحت تعزيز تطبيق المادة 19 من الميثاق، وأبلغ الأمين العام الجمعية العامة بتدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات لتقليل هذه المتأخرات ودفعها في النهاية (A/57/76).
    Pour son examen des mesures propres à encourager le paiement ponctuel, intégral et sans condition des quotes-parts, le Comité était saisi des rapports du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement (A/57/65) et sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76). UN 4 - وفيما يتعلق ببحث التدابير اللازمة للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في الوقت المحدد وكاملة ودون شروط، نظرت اللجنة في تقريري الأمين العام بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/57/65) وبشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76).
    l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, les échéanciers pluriannuels et les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/60, A/57/65 et A/57/76) UN تقارير الأمين العام عن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، وخطط التسديد المتعددة السنوات، والتدابير المتخذة لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/60 وA/57/65 وA/57/76)
    M. Kramer (Canada), s'exprimant au nom du Canada, ainsi que de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, rappelle que la Commission a décidé en 2001 de reporter jusqu'à la reprise de la session l'examen du rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76). UN 24 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فأشار إلى أن اللجنة قررت في عام 2001 أن ترجئ، إلى الدورة المستأنفة، النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76).
    Quand il a examiné les mesures qui pourraient être proposées ou envisagées pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer, le Secrétariat a pris note des résultats des examens antérieurs, par le Comité des contributions et par l'Assemblée générale, des diverses mesures propres à encourager le versement ponctuel, intégral et sans conditions des contributions. UN 10 - ولدى نظر الأمانة العامة في التدابير التي قد تقترحها أو تواصل النظر فيها لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، فإنها أخذت في الاعتبار على النحو الواجب نتائج الاستعراضات السابقة التي أجرتها لجنة الاشتراكات والجمعية العامة لمختلف التدابير الرامية إلى التشجيع على سداد الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    6. Prie le Secrétaire général de proposer ou d'envisager de nouvelles mesures visant à encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer, et de lui faire rapport à ce sujet durant la partie principale de sa cinquante-septième session afin qu'elle examine les mesures en question à la reprise de sa cinquante-septième session. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام اقتراح المزيد من التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، أو النظر في اتخاذ تلك التدابير، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين، لتنظر فيه لاحقا خلال دورتها السابعة والخمسين المستأنفة.
    Pour poursuivre l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer (A/57/76), qui lui avait été présenté durant la partie principale de la cinquante-septième session (voir A/C.5/57/SR.7), conformément à la résolution 56/243 A en date du 24 décembre 2001. UN 3 - ولإجراء مزيد من النظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76)، الذي قدم إلى اللجنة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين (انظر A/C.5/57/SR.7)، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus