"membres de l'institut" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء في المعهد
        
    • أعضاء المعهد
        
    • أعضاء معهد
        
    • الأعضاء في معهد
        
    • عضوية المعهد
        
    • عضو في المعهد
        
    Au 31 mars 2001, les États suivants, représentant toutes les régions du monde, étaient membres de l'Institut : UN وفيما يلي أسماء الدول الأعضاء في المعهد من جميع مناطق العالم وذلك حتى 31 آذار/مارس 2001:
    Les trois universités de la région membres de l'Institut virtuel ont aussi envoyé des membres de leur personnel suivre l'atelier. UN وأوفدت أيضاً جامعات المنطقة الثلاث الأعضاء في المعهد الإلكتروني موظفيها لحضور حلقة العمل.
    4. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN 4 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    4. Exhorte les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN 4 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    :: A créé un Comité pour l'égalité, constitué de membres de l'Institut lui-même (2001); UN :: إنشاء لجنة معنية بالمساواة تتألف من أعضاء المعهد ذاته.
    Même si celles-ci sont désignées comme des < < membres associés > > , leurs droits et obligations semblent être exactement les mêmes que ceux des États membres de l'Institut. UN ومع أن هذه الأخيرة تسمى أعضاء منتسبين، فإن حقوقها والتزاماتها على ما يبدو هي بالضبط نفس حقوق والتزامات الدول الأعضاء في المعهد.
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN ٧ - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    Les recettes provenant des contributions mises en recouvrement ont continué de reculer au motif que les États membres de l'Institut ne versaient pas leurs contributions. UN إذ واصلت الإيراداتُ المتأتِّية من الاشتراكات المقررة تَراجُعها بسبب عدم تسديد الدول الأعضاء في المعهد ما هو مقرَّر عليها من اشتراكات.
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN ٧ - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN ٧ - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celuici ; UN 7 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci ; UN 7 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    7. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de tout mettre en œuvre pour s'acquitter de leurs obligations envers celui-ci; UN ' ' 7 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    Services consultatifs pour la conception de ressources et d'outils pédagogiques pour le réseau universitaire de l'Institut virtuel, fournis aux universités membres de l'Institut virtuel aux Antilles, au Chili, en Égypte, dans la Fédération de Russie, en Jordanie, au Kenya et en Ouganda; UN خدمات استشارية لتطوير موارد وأدوات التدريس في الشبكة الأكاديمية للمعهد الافتراضي، قُدمت للجامعات الأعضاء في المعهد الافتراضي في الاتحاد الروسي والأردن وأوغندا وجزر الهند الغربية وشيلي ومصر؛
    5. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers lui; UN 5 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    5. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers lui; UN 5 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    5. Engage vivement les États membres de l'Institut à continuer de faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers lui ; UN 5 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    4. Engage les États membres de l'Institut à faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations envers lui; UN 4 - تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد؛
    En conséquence, sur les 142 femmes élues, 43 étaient membres de l'Institut. UN ونتيجة لذلك، بلغ عدد أعضاء المعهد اللاتي انتُخبن 43 امرأة من جملة النساء المُنتخَبات اللاتي بلغ عددهن 142 امرأة.
    Le Rapporteur spécial s'est également entretenu avec des membres de l'Institut des droits de l'homme de l'Académie des sciences, y compris son Directeur, M. Rovshan Mustafayev. UN وقابل المقرر الخاص أيضا أعضاء معهد حقوق الإنسان التابع لأكاديمية العلوم، بمن فيهم مدير المعهد، السيد روفشان مصطَفَيَّف.
    Il est indiqué dans la note de bas de page 51 du rapport antérieur, relative à la définition des organisations internationales, que seules des organisations internationales sont membres de l'Institut commun de Vienne, alors qu'en fait, l'Autriche en est également membre. UN فقد ورد في الحاشية 51 من التقرير السابق التي تتناول تعريف المنظمات الدولية، أن المنظمات الدولية هي وحدها الأعضاء في معهد فيينا المشترك، في حين أن النمسا هي أيضا عضو في المعهد في الوقت الراهن.
    Des négociations sont en cours avec les Gouvernements malien et sud-africain, qui se sont déclarés intéressés à devenir États membres de l'Institut. UN وتجري المفاوضات مع حكومتي جنوب أفريقيا ومالي اللتين أعربتا عن اهتمامهما بالانضمام إلى عضوية المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus