"membres de la cinquième commission" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء اللجنة الخامسة
        
    • الأعضاء في اللجنة الخامسة
        
    • ﻷعضاء اللجنة الخامسة
        
    En espérant pouvoir compter sur votre appui, je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission. UN وإنني على ثقة من أنه بوسعي التعويل على دعمكم، وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة.
    Il conviendrait d'encourager les membres de la Cinquième Commission à se prononcer pour la modeste augmentation de crédits proposée dans le budget du Haut Commissariat. UN ويتعين تشجيع أعضاء اللجنة الخامسة على دعم الزيادة المتواضعة المقترحة في ميزانية المفوضية.
    Le CCASIP demande instamment aux membres de la Cinquième Commission de faire en sorte que le personnel soit entendu et que des consultations aient lieu au sujet de la sécurité, conformément aux dispositions en vigueur. UN وتحث اللجنة أعضاء اللجنة الخامسة على كفالة الاستماع للموظفين والتشاور معهم بشأن موضوع الأمن، وفقا للقواعد السارية.
    Réunion d'information à l'intention des membres de la Cinquième Commission avec le Bureau des services centraux d'appui sur le système proposé de contrôle des accès UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits du caractère clair et complet des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    Certains membres de la Cinquième Commission avaient exprimé des préoccupations au sujet du fonctionnement du système des ajustements pour la ville de base. UN وقد أعرب بعض أعضاء اللجنة الخامسة عن القلق بشأن تطبيق نظام تسوية مقر العمل في اﻷساس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission pour les informer des vues du Comité des conférences. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة المؤتمرات.
    Soucieuse de rétablir les faits, la FICSA communiquera le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission. UN وتداركا لما ارتكب من خطأ، سيعمم الاتحاد هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة لعلمهم.
    Face au champ toujours plus large des activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, elle appelle donc les membres de la Cinquième Commission à augmenter son budget ordinaire. UN وبالنظر إلى تزايد النطاق الواسع لعمل المفوضية، لذلك، تحث أعضاء اللجنة الخامسة على زيادة الميزانية العادية.
    C'est pourquoi les membres de la Cinquième Commission sont priés de répondre à l'enquête annuelle sur la gestion des conférences. UN ولذلك، فإن أعضاء اللجنة الخامسة يطلبون إنجاز الدراسة الاستقصائية السنوية لإدارة المؤتمرات.
    Vu la situation actuelle de l'Institut, je vous serais extrêmement reconnaissant de bien vouloir saisir de cette question, pour action, les membres de la Cinquième Commission. UN ونظرا للحالة الراهنة للمعهد، أرجو ممتنا بالغ الامتنان أن تنظروا في إحالة هذه المسألة إلى أعضاء اللجنة الخامسة ليتخذوا الإجراء المناسب بشأنها.
    La jugeant de bonne qualité et très instructive, le Comité consultatif en a annexé un résumé analytique au présent rapport, afin d'aider les membres de la Cinquième Commission dans leur examen. UN وقد تبين للجنة الاستشارية أن الدراسة قد أعدت إعدادا جيدا وأنها مفيدة للغاية، ولذلك فإن الملخص التنفيذي للدراسة قد أرفق بالتقرير الحالــي وذلك كمحاولة لمساعدة أعضاء اللجنة الخامسة.
    Toutefois, pour que le processus budgétaire soit parfaitement transparent, il faudrait que tout arrangement informel concernant la distribution des rapports préliminaires au Comité consultatif prévoie leur distribution à tous les membres de la Cinquième Commission. UN غير أنه لمصلحة الانفتاح والمساءلة في عملية الميزنة، فإنه ينبغي تمديد أي ترتيب غير رسمي يتعلق بتوزيع التقارير المتقدمة على اللجنة الاستشارية إلى أعضاء اللجنة الخامسة كذلك.
    Les 15 anciennes républiques soviétiques, qui ont défini leur position dans un document officieux distribué aux membres de la Cinquième Commission, appuient cette méthode. UN وحظى هذا النهج بدعم ١٥ جمهورية من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق، حددت موقفها في ورقة غير رسمية عُممت على أعضاء اللجنة الخامسة.
    Plusieurs membres de la Cinquième Commission, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité spécial des opérations de maintien de la paix ont également évoqué l'évolution positive des procédures d'achat. UN كما علق العديد من أعضاء اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام على التطورات الإيجابية في عملية الشراء.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne ayant porté à mon attention les vues exprimées par un certain nombre de délégations sur la question, j’ai sollicité l’avis du Conseiller juridique sur ce sujet à l'intention des membres de la Cinquième Commission. UN وقد أطلعني وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية على اﻵراء التي أعرب عنها عدد من الوفود، والتي التمست المشورة بشأنها من المستشار القانوني للتشارك فيها مع أعضاء اللجنة الخامسة.
    La CFPI se réjouit de constater que les membres de la Cinquième Commission partagent le point de vue de la Commission en ce qui concerne le processus consultatif et la nécessité de rétablir le dialogue entre la Commission et les organes représentant le personnel et de renforcer le mécanisme de consultations. UN وبالنسبة الى العملية الاستشارية، فقد أعرب عن سروره ﻷن أعضاء اللجنة الخامسة يشاطرون اللجنة رأيها بضرورة استعادة وتعزيز الحوار بين اللجنة والهيئات الممثلة للموظفين.
    Il note avec satisfaction que les membres de la Cinquième Commission appuient les activités du Comité, telles qu'elles sont reflétées dans ses conclusions et recommandations. UN وأعرب عن إمتنانه ﻷن أعضاء اللجنة الخامسة يؤيدون أنشطة لجنة المؤتمرات وسير العمل المبين في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة.
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits du caractère clair et complet des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح وجودة واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    ii) Accroissement du nombre d'États membres de la Cinquième Commission se déclarant satisfaits de la clarté, de la qualité et de l'exhaustivité des documents relatifs au budget et des renseignements supplémentaires fournis UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    Je tiens également à exprimer ma reconnaissance pour l'examen complet et les longues délibérations que les membres de la Cinquième Commission, avec l'aide des experts du Secrétariat, ont entrepris pour mettre au point les détails techniques de ce projet de résolution. UN وأعبر أيضا عن امتناني ﻷعضاء اللجنة الخامسة على ما قاموا به من بحث متأن ومداولات مطولة، بدعم من المتخصصين في اﻷمانة العامة، لوضع التفاصيل الفنية التي وردت في مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus