"membres du coût" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء مقابل
        
    • اﻷعضاء لقاء
        
    Projet de résolution A/C.5/62/L.56 : Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN مشروع القرار A/C.5/62/L.56: إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné une copie préliminaire du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة لتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(
    :: Rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774) UN * تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774)
    11. De nombreuses délégations ont instamment engagé le Secrétariat à accélérer le processus de remboursement aux États Membres du coût du personnel et du matériel qu'ils fournissaient aux opérations de maintien de la paix. UN ١١ - وحث كثير من الوفود اﻷمانة العامة على زيادة سرعة عملية رد النفقات إلى الدول اﻷعضاء لقاء مساهمتها بأفراد ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif a souscrit à la recommandation du Groupe de travail dans le cadre de l'examen du rapport du Secrétaire général sur les Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774 et Corr.1; et A/62/851, par. 9). UN ووافقت اللجنة الاستشارية على توصية الفريق العامل في سياق نظرها في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774 و Corr.1 و A/62/851، الفقرة 9).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents1 et du rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission2 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(1) وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بصيغته التي أحاله بها رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة الخامسة(2)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents et du rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات() وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بصيغته التي أحاله بها رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة الخامسة()؛
    À sa 51e séance, le 13 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents > > (A/C.5/62/L.56), présenté par le représentant de la République tchèque et Vice-Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. UN 9 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 51 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/62/L.56)، قدمه ممثل الجمهورية التشيكية ونائب رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents1 et du rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات،(1) وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008، في صورته التي أحاله بها رئيس الفريق إلى رئيس اللجنة الخامسة(2)؛
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé < < Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث معنون " إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات " .
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents, le rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(1)، وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008، في صورته التي أحاله بها رئيس الفريق إلى رئيس اللجنة الخامسة(2)، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents, le rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات() وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بصيغته التي أحاله بها رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة الخامسة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    83. Pour simplifier le remboursement aux États Membres du coût du matériel déployé avec leurs contingents participant à des missions de maintien de la paix, on pourrait prendre comme modèle la formule utilisée pour rembourser les dépenses afférentes au personnel militaires mis à disposition par les États Membres. UN ٣٨ - وعند بحث بدائل لتبسيط عملية سداد الدول اﻷعضاء لقاء المعدات الموزعة مع مفارز قواتها في بعثات حفظ السلم، يمكن اعتبار اﻷساليب المعهودة في تعويض الدول اﻷعضاء على اشتراك موظفيها في قوات عسكرية نموذجا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus