"membres du comité et" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء اللجنة وعلى
        
    • أعضاء اللجنة و
        
    • أعضاء اللجنة ومن
        
    • أعضاء في اللجنة
        
    • أعضاء لجنة استخدام
        
    • أعضاء اللجنة وأن
        
    • الأعضاء في اللجنة وفي
        
    • أعضاء اللجنة لاتخاذ إجراءات
        
    Il le distribue aussitôt que possible aux membres du Comité et à tous les autres participants à la séance. UN وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Étaient présents des délégués de 121 membres du Comité et de 14 États non membres du Comité, ainsi que les représentants de : UN وقد حضر الدورة مندوبون من 121 من أعضاء اللجنة و 14 من الدول غير الأعضاء في اللجنة وممثلون من:
    Les réponses reçues des membres du Comité et des observateurs ont été prises en considération lors de la révision du projet de document d'orientation des décisions. UN ووردت ردود من أعضاء اللجنة ومن المراقبين وأُخِذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    À sa quarante-cinquième session, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Comité, de porter de 74 à 78 le nombre des membres du Comité et a nommé la Jamaïque, la République islamique d’Iran, la Tchécoslovaquie et l’Uruguay membres du Comité. UN ٥ - وفي الدورة الخامسة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٧٤ إلى ٧٨ عضوا، وعينت أوروغواي وجمهورية إيران اﻹسلامية وتشيكوسلوفاكيا وجامايكا أعضاء في اللجنة.
    L’Administration nationale de l’aéronautique et de l’espace des États-Unis d’Amérique présente le rapport annuel ci-jointEn raison du nombre limité d’exemplaires reçus, le rapport n’est distribué qu’aux membres du Comité et uniquement dans la langue dans laquelle il a été présenté (anglais). UN قدمت الادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة اﻷمريكية )ناسا( التقرير السنوي المرفق ،* لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية . ــ ــ ــ ــ ــ ـ
    Mme Abaka distribuera des exemplaires du rapport Bayefsky aux membres du Comité et certains aspects seront examinés en séances privées. UN وأضافت أنها ستقوم بتوزيع نسخ من ذلك التقرير على أعضاء اللجنة وأن جوانب معينة منه ستناقش في جلسات مغلقة.
    Les membres du Comité et des comités techniques sont désignés par la Conférence des Parties.} UN ويحدد مؤتمر الأطراف الأعضاء في اللجنة وفي الأفرقة.}
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتوزع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    Il le distribue aussitôt que possible aux membres du Comité et à tous les autres participants à la séance. UN وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    Étaient présents des délégués de 116 membres du Comité et 15 États non membres du Comité, ainsi que les représentants de : UN وقد حضر الدورة مندوبون من 116 من أعضاء اللجنة و 15 من الدول غير الأعضاء في اللجنة ومشاركون من:
    Ont assisté à la dixième session du Comité d'experts 24 membres du Comité et 156 observateurs. UN ٢ - وحضر الدورة العاشرة 24 عضوا من أعضاء اللجنة و 156 مراقبا.
    3. Le Secrétariat a reçu des contributions écrites de dix membres du Comité et de cinq organisations internationales. UN ٣- تلقت اﻷمانة مساهمات كتابية من عشرة من أعضاء اللجنة ومن خمس منظمات دولية.
    Les sous-comités et les groupes de travail sont composés de membres du Comité et d'experts indépendants dotés de compétences spécialisées dans les différents domaines fiscaux concernés. UN وتتألف اللجان الفرعية والفريقان العاملان من أعضاء اللجنة ومن خبراء مستقلين ذوي مهارات متخصصة في المجالات الضريبية المعنية.
    À sa quarante-cinquième session, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Comité, de porter de 74 à 78 le nombre des membres du Comité et a nommé la Jamaïque, la République islamique d’Iran, la Tchécoslovaquie et l’Uruguay membres du Comité. UN ٥ - وفي الدورة الخامسة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٧٤ إلى ٧٨ عضوا، وعينت أوروغواي وجمهورية إيران اﻹسلامية وتشيكوسلوفاكيا وجامايكا أعضاء في اللجنة.
    Mme Joy Ngozi Ezeilo, M. Frank William La Rue Lewy et M. Manfred Nowak ont également été élus membres du Comité et il a été décidé que la Présidente sortante, Mme Asma Jahangir, en demeurerait membre de droit pendant l'année suivante. UN كما انتُخب جوي نغوزي إزيلو، وفرانك وليام لارو ليوي، ومانفرد نوفاك أعضاء في اللجنة وتقرر أن تكون الرئيسة السابقة، أسما جاهانجير، عضواً بحكم منصبها خلال العام القادم.
    L’Agence spatiale européenne (ESA) présente le rapport annuel ci-jointEn raison du nombre limité d’exemplaires reçus, le rapport n’est destiné qu’aux membres du Comité et uniquement dans les langues dans lesquelles il a été présenté (anglais/français). UN قدمت وكالة الفضاء اﻷوروبية )اﻹيسا( التقرير السنوي المرفق ،* لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
    Le Comité a décidé que les observations afférentes aux conclusions faites par les États parties seraient communiquées aux membres du Comité et qu'il en serait accusé réception dans une annexe au rapport annuel suivant du Comité à l'Assemblée générale. UN قررت اللجنة تعميم الملاحظات التي تدلي بها الدول الأطراف على التعليقات الختامية على أعضاء اللجنة وأن تقر باستلامها في مرفق للتقرير السنوي المقبل المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Les membres du Comité et des comités techniques sont désignés par la Conférence des Parties.} UN ويحدد مؤتمر الأطراف الأعضاء في اللجنة وفي الأفرقة.}
    11. Au 10 novembre 1999, le Secrétariat avait reçu, au titre de la phase V, 1 232 demandes d'exportation de fournitures humanitaires en Iraq, dont 40 avaient été ultérieurement annulées, 1 104 distribuées pour examen aux membres du Comité et 88 étaient toujours en cours d'examen. UN ١١ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، كانت اﻷمانة العامة قد استلمت ٢٣٢ ١ طلبا في إطار المرحلة الخامسة من أجل تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. ومن هذا المجموع، جرى إلغاء ٤٠ طلبا في وقت لاحق، وعُمم ١٠٤ ١ طلبات على أعضاء اللجنة لاتخاذ إجراءات بشأنها ولا يزال ٨٨ طلبا قيد التجهيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus