"membres du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء آلية
        
    • أعضاء الآلية
        
    • الأعضاء في آلية
        
    • هذه الآلية حتى
        
    • إلى هذه الآلية
        
    • الأعضاء في الآلية
        
    • الآلية حتى الآن
        
    • لأعضاء الآلية
        
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة.
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du Mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المحددة.
    Bien que les membres du Mécanisme de suivi aient été nommés, le Groupe de travail ne s'est pas encore réuni. UN وعلى الرغم من تعيين الأعضاء في آلية المتابعة، فإن الفريق العامل لم يجتمع بعد.
    D'après le rapport, 23 pays, soit pratiquement la moitié du continent, étaient membres du Mécanisme et plusieurs autres envisageaient d'en devenir membre également. UN ووفقا للتقرير، انضم إلى هذه الآلية حتى الآن 23 بلدا يمثلون قرابة نصف مجموع بلدان أفريقيا، وينظر عدد آخر من البلدان في الانضمام إلى تلك العملية.
    Par ailleurs, les membres du Mécanisme de coordination ont mené des activités pour la mise en oeuvre du Programme d'action comme suit. UN 24 - وإضافة إلى ذلك قامت الجهات التالية الأعضاء في الآلية بأنشطة تتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Liste des experts nommés comme membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN المرفق الخامس أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Dans le communiqué final de la réunion, les membres du Mécanisme de suivi régional se sont de nouveau engagés à appliquer l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région. UN وفي البيان الختامي للاجتماع، جدد أعضاء آلية الرقابة الإقليمية التزامهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    La campagne a également vu la participation de membres du Mécanisme d'orientation concernant les cas de violence domestique, d'agents de police et d'étudiants. UN وشارك في الحملة أعضاء آلية الإحالة المتعلقة بالعنف العائلي وأفراد من الشرطة وبعض الطلاب.
    Les pays membres du Mécanisme représentent plus de 76 % de la population africaine. UN ويمثل أعضاء الآلية أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا.
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du Mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du Mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    Sur la base de ces contributions, un avantprojet d'étude a été préparé par des membres du Mécanisme d'experts. UN واستناداً إلى المساهمات الواردة، أعدّ الأعضاء في آلية الخبراء مشروع دراسة أولياً.
    Communiqué commun des gouvernements membres du Mécanisme 2x9 sur Haïti UN البلاغ المشترك الصادر عن حكومات الدول الأعضاء في آلية 2 x 9 المعنية بهايتي
    Les États membres du Mécanisme 2x9 sur Haïti sont convenus de faire part au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des considérations suivantes : UN اتفقت الدول الأعضاء في آلية 2 x 9 المعنية بهايتي على إحالة الآراء التالية إلى الأمين العام للأمم المتحدة:
    D'après le rapport, 23 pays, soit pratiquement la moitié du continent, étaient membres du Mécanisme et plusieurs autres envisageaient d'en devenir membre également. UN ووفقا للتقرير، انضم إلى هذه الآلية حتى الآن 23 بلدا يمثلون قرابة نصف مجموع بلدان أفريقيا، وينظر عدد آخر من البلدان في الانضمام إلى تلك العملية.
    Un rapport a été soumis aux chefs d'État membres du Mécanisme d'évaluation intra-africaine, à Accra, en juin 2007. UN وقد قُدم تقرير إلى رؤساء الدول الأعضاء في الآلية الأفريقية لاستعراض القرائن في أكرا في حزيران/يونيه 2007.
    En ce qui concerne le programme d'action pour l'après-2015, les membres du Mécanisme ont précisé l'orientation à donner aux différents processus et consultations entrepris aux niveaux mondial et régional et recensé les possibilités de mise en commun des ressources. UN وفي ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، أمكن لأعضاء الآلية توضيح المسارات العالمية والإقليمية لمختلف المشاورات والعمليات وحددوا الإمكانيات الكفيلة بتجميع الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus