Ce budget couvre le déploiement de 2 000 militaires, 125 fonctionnaires internationaux et 339 membres du personnel recruté sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية نفقات انتشار 000 2 فرد من الوحدات العسكرية، و 125 موظفا دوليا، و 399 موظفا وطنيا. |
Ce budget couvre le déploiement de 2 000 militaires, 120 fonctionnaires internationaux et 339 membres du personnel recruté sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية نفقات نشر 000 2 فرد من الوحدات العسكرية، و 120 موظفا دوليا، و 339 موظفا وطنيا. |
:: Administration d'un effectif moyen de 4 472 civils, dont 997 membres du personnel recruté sur le plan international et 3 122 membres du personnel recruté sur le plan national et 353 Volontaires des Nations Unies | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 472 4 موظفا مدنيا، منهم 997 موظفا دوليا و 122 3 موظفا وطنيا و 353 من متطوعي الأمم المتحدة |
Au 30 juin 2009, 4 700 heures d'absence étaient en attente d'approbation et 353 membres du personnel recruté sur le plan national étaient concernés; | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، كانت هناك 700 4 ساعة إجازة تشمل 353 موظفا وطنيا في انتظار موافقة نظام " ماتريكس " عليها؛ |
Il indique également que 18 membres du personnel recruté sur le plan national suivraient une formation à l'extérieur durant la même période. | UN | ويرد أيضا في التقرير أن 18 موظفا وطنيا سيشاركون في التدريب الخارجي في الفترة نفسها. |
Quarante-cinq membres du personnel recruté sur le plan international et 1 394 membres du personnel recruté sur le plan national ont été licenciés et ont perçu leur indemnité de départ. | UN | وأُنهيت خدمات خمسة وأربعين موظفا دوليا و 394 1 موظفا وطنيا ودُفعت لهم تعويضات إنهاء الخدمة. |
Il a permis de financer les dépenses afférentes à 3 513 membres des contingents, 144 membres du personnel international et 339 membres du personnel recruté dans le pays. | UN | وغطت الميزانية تكاليف 513 3 وحدة عسكرية، و 144 موظفا دوليا و 339 موظفا وطنيا. |
Il a permis de financer les dépenses afférentes à 2 000 membres des contingents, 125 membres du personnel international et 305 membres du personnel recruté sur le plan local. | UN | وشملت الميزانية اعتمادات لتغطية تكاليف 000 2 فرد عسكري، و 125 موظفا دوليا و 305 موظفين وطنيين. |
:: Administration d'un nombre moyen de 729 membres du personnel recruté sur le plan international, de 2 368 membres du personnel recruté sur le plan national et de 250 Volontaires des Nations Unies | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 729 موظفا دوليا و 368 2 موظفا وطنيا و 250 من متطوعي الأمم المتحدة |
:: Administration d'un nombre moyen de 729 membres du personnel recruté sur le plan international, 2 368 membres du personnel recruté sur le plan local et 250 Volontaires des Nations Unies | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 729 موظفا دوليا و 368 2 موظفا محليا و 250 من متطوعي الأمم المتحدة |
:: Administration de 125 membres du personnel international et de 339 membres du personnel recruté sur le plan national en moyenne | UN | :: تصريف الشؤون الإدارية للموظفين ومتوسط عددهم 125 موظفا دوليا و 339 موظفا وطنيا |
Il prévoyait des effectifs comprenant 220 observateurs militaires, 3 980 membres de contingents militaires, 259 membres du personnel international, 274 membres du personnel recruté dans le pays et 82 Volontaires des Nations Unies. | UN | وخصصت اعتمادات لـتغطية تكاليف 220 مراقبا عسكريا و 980 3 فردا عسكريا، و 259 موظفا دوليا، و 274 موظفا وطنيا و 82 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
:: Administration de 120 membres du personnel international et de 339 membres du personnel recruté sur le plan national, en moyenne | UN | :: تصريف الشؤون الإدارية للموظفين ومتوسط عددهم 120 موظفا دوليا و 339 موظفا وطنيا |
Il prévoyait des effectifs comprenant 215 observateurs militaires, 14 785 membres de contingents, 755 membres de la police civile, dont 360 en unités constituées, 635 membres du personnel international, 798 membres du personnel recruté sur le plan national et 431 Volontaires des Nations Unies. | UN | وغطت تكاليف 215 مراقبا عسكريا، و 785 14 وحدة عسكرية، و 755 شرطيا مدنيا، و 360 شرطيا في الوحدات المشكَّلة، و 635 موظفا دوليا، و 798 موظفا وطنيا، و 431 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Administration d'un nombre moyen de 729 membres du personnel recruté sur le plan international, de 2 368 membres du personnel recruté sur le plan national et de 250 Volontaires des Nations Unies | UN | تولي الشؤون الإدارية لعدد متوسط قدره 729 موظفا دوليا، و 368 2 موظفا وطنيا، و 250 من متطوعي الأمم المتحدة |
Il a permis de financer les dépenses afférentes à 2 000 membres des contingents, 124 membres du personnel recruté sur le plan international et 348 membres du personnel recruté sur le plan national. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف 000 2 من أفراد الوحدات العسكريين و 124 موظفا دوليا و 348 موظفا وطنيا. |
Administration d'un effectif moyen de 187 civils, dont 112 membres du personnel recruté sur le plan international, 75 membres du personnel recruté sur le plan national et 22 Volontaires des Nations Unies | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 187 موظفا مدنيا، يتألفون من 112 موظفا دوليا و 75 موظفا وطنيا و 22 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
membres du personnel recruté sur le plan national | UN | موظفا وطنيا متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة |
91 membres du personnel recruté sur le plan international ont été réaffectés à d'autres missions. | UN | أعيد انتداب 91 موظفا دوليا إلى بعثات أخرى |
Le Centre comptera un total de 170 membres du personnel recruté sur le plan international, 154 membres du personnel recruté sur le plan national et 23 Volontaires des Nations Unies. | UN | ويصبح لدى المركز ما مجموعه 170 موظفا دوليا، و 154 موظفا وطنيا و 23 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
À la fin de 2013, l'Office a fait état d'un montant de 491,72 millions de dollars d'engagements non financés au titre de prestations liées à la cessation d'activité de membres du personnel recruté sur le plan régional, soit une augmentation de 28,71 millions de dollars (soit 6,2 %) par rapport à l'année précédente. | UN | وفي نهاية عام 2013، أبلغت الأونروا عن التزام غير ممول يتصل باستحقاقات نهاية الخدمة المقررة للموظفين المحليين قدره 491.72 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 28.71 مليون دولار أي نسبة 6.2 في المائة مقارنة بالعام السابق. |
En outre, 265 membres du personnel civil et 26 membres du personnel recruté sur le plan national ont été aussi demandés, principalement pour soutenir la coordination des élections législatives et les activités connexes de certification; la réforme du secteur de la sécurité; le désarmement, la démobilisation et la réintégration; le respect des droits de l'homme et les affaires civiles. | UN | كما طُلِبت إضافة 265 موظفا مدنيا و 26 من الأفراد المقدمين من الحكومات ليقوموا أساسا بدعم التنسيق لإجراء الانتخابات التشريعية وتنفيذ عمليات التصديق المرتبطة بها، وإصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان والشؤون المدنية. |