Je sais gré aux États Membres et à toutes les parties intéressées d'avoir appuyé ce processus et d'y avoir participé. | UN | وأنا ممتن للدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية لدعمها لهذه العملية ومشاركتها فيها. |
Il estime que l'application des recommandations offre des occasions tangibles d'agir aux États Membres et à toutes les parties concernées, y compris les institutions spécialisées des Nations Unies et la société civile. | UN | وهو يرى أن هذه التوصيات تتيح فرصا ملموسة لمشاركة الدول الأعضاء وجميع الأطراف المعنية، بما يشمل وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
2. Demande instamment aux États Membres et à toutes les institutions de financement multilatérales de mettre fin à toute forme d'assistance et d'appui aux colonies de peuplement israéliennes illicites dans le territoire palestinien occupé; | UN | 2 - تطلب بإصرار إلى الدول الأعضاء وجميع المؤسسات المالية متعددة الأطراف وقف كل أشكال المساعدة والدعم لأنشطة الاستيطان غير الشرعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛ |
2. Demande instamment aux États Membres et à toutes les institutions financières multilatérales de mettre fin à toutes formes d'assistance et d'appui aux installations des établissements israéliens illicites dans les territoires palestiniens occupés; | UN | 2 - تطلب بإصرار من الدول الأعضاء وجميع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف وقف كل أشكال المساعدة والدعم لمرافق الاستيطان الإسرائيلي غير الشرعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛ |
Elle fournit aussi un soutien opérationnel au DOMP, au DAM, aux États Membres et à toutes les opérations de maintien de la paix dans plusieurs domaines thématiques, notamment la protection des civils, la violence sexuelle et sexiste, la problématique hommes-femmes, le VIH/sida, la protection de l'enfance et les affaires civiles. | UN | وتقدم أيضا الدعم التشغيلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والدول الأعضاء وجميع عمليات حفظ السلام في عدد من المجالات المواضيعية، بما في ذلك حماية المدنيين، والعنف الجنسي والجنساني، والشؤون الجنسانية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحماية الأطفال، والشؤون المدنية. |
Dans sa décision 28/COP.7, la Conférence des Parties a réitéré l'appel que l'Assemblée générale a lancé dans sa résolution 58/211 à tous les Etats Membres et à toutes les organisations internationales compétentes pour qu'ils appuient les activités intéressant la désertification, y compris la dégradation des terres, conçues par les Etats Parties touchées, notamment les pays africains et les pays les moins avancés. | UN | 73 - كرر مؤتمر الأطراف في مقرره 28/مؤتمر الأطراف/7 الإعراب عن مطالبة الجمعية العامة في قرارها 58/211 للدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية الوثيقة الصلة بأن تدعم الأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تردي الأراضي، التي تقوم بتنظيمها الدول الأطراف المتضررة، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
2. Demande à nouveau aux États Membres et à toutes les organisations internationales compétentes d'appuyer les activités liées à la désertification, y compris la dégradation des sols, qui seront organisées par les pays touchés, en particulier les pays africains et les pays les moins avancés; | UN | " 2 - تؤكد من جديد دعوتها جميع الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية المعنية إلى تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تدهور التربة، التي ستنظمها البلدان المتضررة، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا؛ |
2. Demande à nouveau aux États Membres et à toutes les organisations internationales compétentes d'appuyer les activités liées à la désertification, y compris la dégradation des sols, qui seront organisées par les pays touchés, en particulier les pays africains et les pays les moins avancés ; | UN | 2 - تكرر دعوتها للدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية المعنية إلى تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالتصحر، بما في ذلك تدهور التربة، التي ستنظمها البلدان المتضررة، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا؛ |
Elle fournit aussi un soutien opérationnel au DOMP, au DAM, aux États Membres et à toutes les opérations de maintien de la paix dans plusieurs domaines thématiques, notamment la protection des civils, la violence sexuelle et sexiste, la problématique hommes-femmes, le VIH/sida, la protection de l'enfance et les affaires civiles. | UN | وتوفر أيضا الدعم التشغيلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وللدول الأعضاء وجميع عمليات حفظ السلام في العديد من المجالات المواضيعية، ومنها ما يلي حماية المدنيين، والعنف الجنسي والجنساني، والشؤون الجنسانية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحماية الطفل، والشؤون المدنية. |
Elle fournit aussi un soutien opérationnel au Département des opérations de maintien de la paix, au Département de l'appui aux missions, aux États Membres et à toutes les opérations de maintien de la paix dans les domaines suivants : protection des civils, lutte contre la violence sexuelle et sexiste, problématique hommes-femmes, VIH/sida, protection de l'enfance et affaires civiles. | UN | وتقدم أيضا الدعم التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والدول الأعضاء وجميع عمليات حفظ السلام في عدد من المجالات المواضيعية، بما في ذلك حماية المدنيين؛ والعنف الجنسي والجنساني؛ والشؤون الجنسانية؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ وحماية الأطفال؛ والشؤون المدنية. |