"membres et aux communautés économiques" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء والجماعات الاقتصادية
        
    • الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين
        
    Les activités menées au titre de ce sousprogramme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique apporté aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN ويركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، لا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme viseront essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans leurs domaines prioritaires. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique de l'Ouest. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين، بهدف تحسين قدرتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لغرب أفريقيا.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales de l'Afrique centrale pour améliorer leur capacité de réaliser des analyses économiques, portant notamment sur le développement sectoriel et l'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour cette sous-région. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique du Nord. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique du Nord. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    À cet égard, les bureaux sous-régionaux feront passer au second plan les travaux d'analyse pour privilégier l'aide fournie aux États membres et aux communautés économiques régionales en vue de concrétiser les idées émanant du siège de la Commission. UN وفي هذا الصدد، ستتخلى المكاتب دون الإقليمية عن العمل التحليلي وتتوجه إلى مساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الأفكار التي يتم استحداثها في مقر اللجنة.
    La stratégie consistera essentiellement à apporter un plus grand soutien technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique du Nord. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    On s'emploiera principalement dans le cadre de ce sous-programme à fournir un appui technique accru aux États membres et aux communautés économiques régionales en vue d'améliorer leurs capacités en matière d'intégration régionale, en particulier dans leurs divers domaines d'activité prioritaires. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم مزيد من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على تحقيق التكامل الإقليمي، ولا سيما في مختلف المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique du Nord. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    Une assistance sera également fournie aux États membres et aux communautés économiques régionales dans l'utilisation de la cartographie des objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de les aider à mieux cibler les interventions de lutte contre la pauvreté aux niveaux national et infranational. UN كما ستقدَّم المساعدة إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية مجال في استخدام نظام رسم الخرائط المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لتحسين استهداف أنشطة مكافحة الفقر على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    La mise en place rapide du fonds de développement des statistiques prévu dans la Charte permettra aux pays membres et aux communautés économiques régionales d'améliorer leur système de collecte, de traitement et d'analyse de l'information, et de renforcer leurs capacités d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques et des programmes de développement intégré ; UN وفي هذا الصدد، فإن الإسراع بإنشاء صندوق تنمية الإحصاءات المنصوص عليه في الميثاق سيتيح للبلدان الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية تحسين نظمها لجمع المعلومات وتجهيزها وتحليلها، وتعزيز قدراتها في مجالات إعداد سياسات وبرامج التنمية المتكاملة وتنفيذها ومتابعتها؛
    Les activités spécifiques destinées à encourager la science et l'innovation comprendront l'appui aux États membres et aux communautés économiques régionales par la mise en œuvre du Cadre pour l'innovation en Afrique, notamment des ateliers et des séminaires sur le renforcement des capacités. UN وستشمل الأنشطة المحددة التي تهدف إلى تسخير العلم والابتكار تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال تنفيذ إطار الابتكار الأفريقي بما في ذلك عبر عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في مجال بناء القدرات.
    Les activités destinées tout particulièrement à encourager la science et l'innovation comprendront l'appui aux États membres et aux communautés économiques régionales par la mise en œuvre du Cadre pour l'innovation en Afrique, notamment des ateliers et des séminaires sur le renforcement des capacités. UN وستشمل الأنشطة المحددة التي تهدف إلى تسخير العلم والابتكار تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال تنفيذ إطار الابتكار الأفريقي بما في ذلك عبر عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في مجال بناء القدرات.
    Les activités spécifiques destinées à encourager la science et l'innovation comprendront l'appui aux États membres et aux communautés économiques régionales par la mise en œuvre du cadre pour l'innovation en Afrique, notamment des ateliers et des séminaires sur le renforcement des capacités. UN وستشمل الأنشطة المحددة التي تهدف إلى تسخير العلم والابتكار تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال تنفيذ إطار الابتكار الأفريقي بما في ذلك تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في مجال بناء القدرات.
    Pendant l'exercice 2006-2007, la CEA a fourni un appui technique et une formation en matière de renforcement des capacités aux États membres et aux communautés économiques régionales pour les aider à formuler et à mettre en œuvre des politiques et programmes tenant compte de la problématique hommes-femmes en vue d'accélérer l'évolution vers le respect de l'égalité des sexes. UN خلال الفترة 2006-2007، قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني والتدريب على بناء القدرات للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي الفوارق بين الرجل والمرأة من أجل التعجيل بوتيرة التقدم نحو المساواة بين الجنسين.
    i) Services consultatifs : services consultatifs, sur demande, aux États membres et aux communautés économiques régionales dans le cadre de la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (10); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية، بناء على الطلب، للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية فيما يتعلق بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا (10)؛
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales de l'Afrique centrale pour améliorer leur capacité de réaliser des analyses économiques, portant notamment sur le développement sectoriel et l'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour cette sous-région. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    La stratégie consistera essentiellement à apporter un plus grand soutien technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique de l'Ouest. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين، بهدف تحسين قدرتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لغرب أفريقيا.
    La stratégie consistera essentiellement à renforcer l'appui technique aux États membres et aux communautés économiques régionales pour améliorer leur capacité d'intégration régionale, en particulier dans les domaines prioritaires pour l'Afrique centrale. UN 15-40 وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus