"membres et aux organes" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷعضاء وهيئات
        
    • الأعضاء والهيئات
        
    • الأعضاء وأجهزة
        
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على ضرورة تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة، بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu’il faut donner aux États Membres et aux organes de l’Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على ضرورة تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Ces activités seront accompagnées de la prestation d'une assistance technique et de services consultatifs aux États Membres et aux organes intergouvernementaux. UN وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    Prestation de conseils aux États Membres et aux organes délibérants sur les politiques et procédures à suivre en ce qui concerne les questions relatives à la police civile UN إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية
    La Cour internationale de Justice, en tant que principal organe judiciaire de l'ONU, offre aux États Membres et aux organes de l'ONU le meilleur cadre à cette fin. UN وبما أن محكمة العدل الدولية الجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة، فهي توفر أفضل برنامج للدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة لهذا المسعى.
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes de l'Organisation des Nations Unies des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة بمعلومات أكثر شمولا ودقة عن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes des Nations Unies, à leur demande, des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN إذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة، عند الطلب، بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Soulignant qu'il faut donner aux États Membres et aux organes des Nations Unies, à leur demande, des informations plus complètes et plus précises sur le coût des réunions et de la documentation, UN إذ تؤكد الحاجة إلى تزويد الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة، عند الطلب، بمعلومات أكثر شمولا ودقة بشأن تكاليف الاجتماعات والوثائق،
    Ces activités seront accompagnées de la prestation d'une assistance technique et de services consultatifs aux États Membres et aux organes intergouvernementaux. UN وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    Conseils aux États Membres et aux organes délibérants sur les politiques et les procédures à appliquer dans les domaines de la police et du système judiciaire et pénitentiaire UN تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية
    La Charte des Nations Unies établit clairement que les décisions relatives à la reconnaissance d'un État et à son adhésion à l'ONU incombent aux États Membres et aux organes intergouvernementaux de l'Organisation. UN 13 - وميثاق الأمم المتحدة واضح في أن الاعتراف بدولة ما، والانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة هما من المسائل التي تبت فيها الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    Faisant observer qu'il appartient aux États Membres et aux organes intergouvernementaux de déterminer la longueur des documents et les délais de présentation des contributions à leur contenu, l'orateur regrette que l'objectif fixé pour la présentation des documents dans les délais (90 %) ne soit pas encore atteint. UN 101 - وقال المتحدث، وهو يشير إلى أن تحديد طول المساهمات في الوثائق وتوقيتاتها حق مكفول للدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، إنه من دواعي الأسف أن يكون الهدف المقرر للامتثال إلى المواعيد القصوى لتقديم الوثائق، وهو نسبة 90 في المائة، لم يتحقق بعد.
    6. Exprime son appréciation des effets déployés par les Task Forces pour la formation, la santé et l'alphabétisation et demande aux États Membres et aux organes compétents de joindre leurs efforts à ceux des Task Forces concernées; UN 6 - يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها فريق العمل المعني بالتدريب والصحة ومحو الأمية، ويحث الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة على ضم جهودها إلى جهود فرق العمل المعنية.
    6. Exprime son appréciation des effets déployés par le Groupe de travail en charge du commerce intra-OCI et demande aux États Membres et aux organes compétents de joindre leurs efforts à ceux des task forces concernées; UN 6 - يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها فريق العمل المعني بالتجارة البينية وبالتدريب والصحة ومحو الأمية، ويحث الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة على ضم جهودها إلى جهود فرق العمل المعنية.
    La Cour internationale de Justice, principal organe judicaire de l'ONU, fournit aux États Membres et aux organes de l'ONU la meilleure base pour l'accomplissement de cette tâche. UN إن محكمة العدل الدولية، بصفتها الجهاز القضائي الأساسي للأمم المتحدة، توفر للدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة المكان الأفضل لذلك المسعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus