"membres et du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء والأمين
        
    3. Accueille favorablement les suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme de désarmement multilatéral; UN 3 - تلاحظ مع التقدير اقتراحات الدول الأعضاء والأمين العام فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    3. Accueille favorablement les suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme de désarmement multilatéral ; UN 3 - تلاحظ مع التقدير اقتراحات الدول الأعضاء والأمين العام فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف؛
    3. Accueille favorablement les efforts soutenus et les suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme multilatéral de désarmement ; UN 3 - تلاحظ مع التقدير ما تواظب علـى بذله الدول الأعضاء والأمين العـام من جهود وما يقدمونه من اقتراحات من أجل تنشيط آليـة نزع السلاح المتعددة الأطراف؛
    3. Accueille favorablement les efforts soutenus et les suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme multilatéral de désarmement; UN 3 - تلاحـــظ مــع التقديـــر ما تواظــب علــى بذلـــه الـــدول الأعضاء والأمين العـــام مـــن جهـــود وما يقدمونــه مـــن اقتراحات مــن أجــل تنشيط آليـــة نزع السلاح المتعددة الأطراف؛
    Les évaluations internes et externes de ses activités, associées aux appels de plus en plus pressants des États Membres et du Secrétaire général en faveur d'une responsabilisation et d'une transparence accrues, piliers de toute initiative de réforme viable, ont contribué ensemble à l'élan imprimé au renforcement de la fonction de contrôle à l'ONU. UN فعمليات التقييم الداخلية والخارجية لأنشطة المكتب، وما صحبها من دعوات مكثفة من الدول الأعضاء والأمين العام من أجل المزيد من المساءلة والشفافية، دعامتا أي مبادرة إصلاحية قابلة للدوام، أسهمت كلها في الزخم الحالي الرامي إلى تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة.
    Malgré de graves difficultés, il a cherché à s'ouvrir davantage sur l'extérieur ainsi qu'à concilier les demandes de services des États Membres et du Secrétaire général et la nécessité de se montrer plus souple et dynamique pour y répondre. UN ورغم وجود معوقات كبيرة، فقد سعى البرنامج إلى التركيز بشكل أكبر على وضع عملائه نصب عينيه، وإلى تحقيق توازن بين متطلبات تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء والأمين العام وضرورة تعزيز الاستجابة لهذه المتطلبات على نحو يغلب عليه الطابع التشغيلي.
    Il incomberait alors à l'Assemblée générale d'examiner la situation minutieusement et de fournir, dans une résolution, un cadre plus clair pour l'action des États Membres et du Secrétaire général en vue de promouvoir la réconciliation nationale et la démocratisation au Myanmar. UN وسيعود عندئذ إلى الجمعية العامة أمر استعراض الحالة بعناية وتقديم إطار أوضح، في قرارها، فيما يتعلق باتخاذ الدول الأعضاء والأمين العام مزيد من الإجراءات بشأن كيفية المساعدة في تعزيز المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في ميانمار.
    La détermination des États Membres et du Secrétaire général de promouvoir l'autonomisation des femmes et l'égalité des sexes a l'appui total de la société civile et d'autres acteurs non étatiques, qui sont eux aussi en faveur du renforcement et du regroupement des travaux et des institutions du système des Nations Unies qui concernent les questions d'égalité hommes-femmes. UN 6 - ويدعم المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى من غير الدول، التي ما برحت تدعو أيضا إلى تعزيز وتوطيد عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بالقضايا الجنسانية ومؤسساته بشكل كامل، مستوى الالتزام الرفيع من جانب الدول الأعضاء والأمين العام بالتمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    M. Lavrov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Au cours de la présente session, les déclarations de nombreux États Membres et du Secrétaire général ont clairement souligné la nécessité d'une réforme urgente de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد لافروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): خلال الدورة الحالية، ركزت بيانات العديد من الدول الأعضاء والأمين العام بوضوح على الحاجة إلى الإصلاح الملح للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus