"membres et les entités régionales" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء والكيانات الإقليمية
        
    Objectif de l'Organisation : Inciter les États Membres et les entités régionales à adopter une méthode de programmation intégrée en matière de promotion de la justice, de la sécurité et de la santé UN هدف المنظمة: اعتماد الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية لنهج متكامل للبرمجة في مجال تعزيز العدالة والأمن والصحة
    S'agissant de l'assistance technique, il a souligné que la Conférence pouvait tirer profit de l'expérience acquise par les États Membres et les entités régionales et internationales pour éviter, dans la mesure du possible, tout double emploi. UN وأكّد، في مجال المساعدة التقنية، أنّ المؤتمر يمكن أن يستفيد من تجارب الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية لاجتناب ازدواج الجهود بقدر المستطاع.
    d) A prié le groupe de travail de poursuivre ses travaux avec les États Membres et les entités régionales et internationales, et de rendre compte des progrès accomplis à sa prochaine session. Élaboration d'une déclaration de principes commune UN (د) وطلبت إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز.
    v) Encourager les États Membres et les entités régionales à mettre à profit l'assistance technique que l'ONUDC fournit au moyen de ses programmes régionaux et thématiques et à utiliser ces programmes comme moyen d'accroître la coopération régionale et internationale pour promouvoir l'état de droit et combattre les menaces transnationales telles que la criminalité organisée et les trafics illicites; UN (ت) أن تشجّع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية على الاستفادة من المساعدة التقنية التي يوفّرها المكتب من خلال برامجه الإقليمية والمواضيعية، واستخدام هذه البرامج كوسيلة لزيادة التعاون الإقليمي والدولي بغية تعزيز سيادة القانون ومكافحة المخاطر عبر الوطنية مثل الجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع؛
    s) Encourager les États Membres et les entités régionales à tirer parti de l'assistance technique fournie par l'ONUDC par le biais de ses programmes régionaux et thématiques, et à utiliser ces programmes pour accroître la coopération régionale et internationale afin de promouvoir la primauté du droit et de lutter contre les menaces transnationales, telles que la criminalité organisée et le trafic; UN (ق) تشجيع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية على الاستفادة من المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب من خلال برامجه الإقليمية والمواضيعية، واستخدام تلك البرامج كوسائل لزيادة التعاون الإقليمي والدولي لتعزيز سيادة القانون ومكافحة التهديدات عبر الوطنية من قبيل الجريمة المنظمة والاتجار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus