"membres et organisations internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء والمنظمات الدولية
        
    • أعضاء ومنظمات دولية
        
    La Conférence a remercié tous les États Membres et organisations internationales qui contribuent à la formation des forces de sécurité somaliennes. UN وقد أشاد المؤتمر بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي وفرت التدريب لقوات الأمن الصومالية.
    Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بالفعل إجراءات لتفادي الاصطدامات.
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN المادة 15 القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Il y a lieu d'espérer que d'autres États Membres et organisations internationales contribueront au budget de la Commission électorale. UN ويؤمل أن تساهم دول أعضاء ومنظمات دولية أخرى في ميزانية اللجنة الانتخابية.
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بالفعل إجراءات لتفادي الاصطدامات.
    Au total, le Bureau du Procureur a reçu 35 demandes émanant de 11 États Membres et organisations internationales. UN وقد تلقى المكتب ما مجموعه 35 طلبا من 11 من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بالفعل إجراءات لتفادي الاصطدامات.
    I. Projet d'article 15 - Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN طاء - مشروع المادة 15 - القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Nous appelons à une coopération accrue entre États Membres et organisations internationales dans ce domaine. UN ونطالب بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في هذا المجال.
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بالفعل إجراءات لتفادي الاصطدامات.
    Il remercie tous les États Membres et organisations internationales qui ont appuyé le programme durant toutes ces années et contribué ainsi à son succès. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي ما فتئت توفر الدعم للبرنامج على مَرّ السنين، مساهمة بذلك في نجاحه.
    Saluant la contribution apportée par plusieurs États Membres et organisations internationales en faveur du secteur maritime, notamment pour la sécurité, le renforcement des capacités et les opérations conjointes menées par les États du golfe de Guinée, UN وإذ يرحب بمساهمات بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية دعما للقطاع البحري، بما في ذلك دعم الأمن وبناء القدرات والعمليات المشتركة بين دول خليج غينيا،
    Il remercie tous les États Membres et organisations internationales qui ont appuyé le programme durant toutes ces années et contribué ainsi à son succès. UN ويعرب الأمين العام عن تقديره لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي ما فتئت توفر الدعم للبرنامج على مَرّ السنين، مساهمة بذلك في نجاحه.
    Les textes figurant dans ce chapitre décrivent les mesures prises par les États Membres et les organisations internationales, et reprennent directement les informations présentées dans les rapports des États Membres et organisations internationales concernés. UN 8 - النصوص الواردة في هذا الفرع، التي تبين التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، نُقلت مباشرة من رد كل من هذه الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    ** Le présent rapport a été soumis avec retard en raison de l'arrivée tardive des réponses de certains États Membres et organisations internationales. Cinquante-huitième session UN ** تأخر تقديم هذا التقرير بسبب التأخر في وصول الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    Projet d'article 15 - Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN 10 - مشروع المادة 15 - القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Il a traité 15 demandes provenant de huit États Membres et organisations internationales. UN وعالج المكتب 15 طلبا واردا من ثماني دول أعضاء ومنظمات دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus