En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question. | UN | علاوة على ذلك، نود كذلك تذكير الأعضاء بأن الجمعية لن تناقش جوهر هذا البند. |
Je voudrais à présent informer les membres que l'Assemblée suspendra sa séance et la reprendra une fois achevés les travaux de la Cinquième Commission. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية ستعلِّق الجلسة على أن تُستأنف بعد انتهاء اللجنة الخامسة من عملها. |
Je voudrais informer les États membres que l'Assemblée suspendra sa 74e séance plénière et la reprendra une fois achevés les travaux de la Cinquième Commission. | UN | أود أن أبلغ الدول الأعضاء بأن الجمعية ستعلق الجلسة العامة الرابعة والسبعين على أن تُستأنف عقب انتهاء اللجنة الخامسة من عملها. |
J'informe les membres que l'Assemblée générale se prononcera sur le projet de résolution A/53/L.8 demain matin afin de poursuivre les consultations sur ce point. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشروع القرار A/53/L.8 غدا صباحا ﻹتاحة المجال لاستكمال المشاورات. |
Je tiens à informer les membres que l'Assemblée générale a reçu un message écrit du Président de la Fédération de Russie, qui a été distribué plus tôt dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أن الجمعية العامة تلقت رسالة من رئيس الاتحاد الروسي، قد تم تعميمها في وقت سابق في قاعة الجمعية العامة. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée a débattu du point 44 de l'ordre du jour à ses 47e et 48e séances plénières, le 3 novembre 2006. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشتها للبند 44 من جدول الأعمال في الجلستين العامتين 47 و 48 المعقودتين في 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président informe les membres que l'Assemblée exami-nera les projets de résolution qui seront soumis au titre du point 42 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستنظر في مشاريع القرارات المزمع تقديمها في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال في موعد لاحـق يعلَن عنه في اليومية. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolutions A/65/L.18 et L.19, au titre du point 36, après s'être prononcée sur les projets de résolution A/65/L.14 à L.17, au titre du point 37 de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشروعي القرارين A/65/L.18 و L.19، في إطار البند 36 من جدول الأعمال، بعد أن تبت في مشاريع القرارات A/65/L.14 إلى L.17، في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
Avant de lever la séance, j'informe les membres que l'Assemblée générale se réunira en plénière le mercredi 28 mars, à 10 heures, en salle de conférence 4, pour examiner les rapports de la Sixième Commission. | UN | قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أبلِّغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستعقد جلسة عامة للنظر في تقارير اللجنة السادسة يوم الأربعاء، 28 آذار/مارس 2007، الساعة 00/10 في قاعة المؤتمرات 4. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/57/L.34 à A/57/L.37 le mardi 3 décembre 2002 au matin, dans le cadre de l'examen de la question à l'ordre du jour. | UN | أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات من A/57/L.34 إلى A/57/L.37 صباح يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، كبند ثان. |
Le Président (parle en arabe) : Au titre de ce point de l'ordre du jour, je rappelle aux États membres que l'Assemblée générale a décidé, entre autres, à sa 2e séance plénière, le 18 septembre, d'examiner le point 64 de l'ordre du jour en séance plénière et à la Troisième Commission. | UN | الرئيس: فيما يتصل بهذا البند، أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، في جملة أمور، أن تنظر في البند 64 من جدول الأعمال في جلسة عامة في اللجنة الثالثة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais informer les membres que l'Assemblée examinera les rapports de la Sixième Commission au titre de la première question inscrite à l'ordre du jour demain, jeudi le 11 décembre, à 10 heures. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية ستنظر في تقارير اللجنة السادسة بوصفها البند الأول في جدول الأعمال ليوم غد، الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر في الساعة 00/10. |
La Présidente (parle en anglais) : J'informe les membres que l'Assemblée générale examinera les autres rapports de la Cinquième Commission le mercredi 4 avril 2007, dans l'après-midi. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في التقارير الأخرى للجنة الخامسة عصر يوم الأربعاء، الموافق 4 نيسان/أبريل 2007. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée a adopté un projet de résolution sur ce point à sa 34e séance plénière le 16 octobre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية اعتمدت مشروع القرار المعروض في إطار هذا البند في جلستها 34 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée générale a débattu de ce point de l'ordre du jour à ses 56e et 58e séances plénières, les 5 et 6 novembre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين بتاريخ 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée a ouvert son débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la cinquante et unième session plénière, le vendredi 15 novembre 2002. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية بدأت نقاشها حول هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة 51، يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée générale a tenu un débat sur le point 42 de l'ordre du jour, dans le cadre d'un débat conjoint avec le point 43, lors de ses 35e et 36e séances plénières, le 20 octobre 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن البند 42 من جدول الأعمال، مقترنة بمناقشة البند 43 في جلستيها العامتين 35 و 36، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que l'Assemblée a déjà débattu du point 73 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c) et d) à ses 51e et 52e séances plénières du 14 novembre 2005, et qu'elle a adopté trois résolutions au titre de ce point à sa 52e séance plénière. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت بالفعل مناقشة بشأن البند 73 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) و (ج) و (د) وذلك في جلستيها العامتين 51 و 52 بتاريخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واتخذت ثلاثة قرارات في إطار هذا البند في جلستها العامة 52. |
J'informe les membres que l'Assemblée générale se prononcera sur les deux projets de résolution relatifs au point 18 de l'ordre du jour après l'examen de l'ensemble des rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشروعي قرارين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال بعد النظر في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 et A/66/L.18 immédiatement après le débat sur le point 36 de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيجري البت في مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18 فور الانتهاء من المناقشة التي ستجري في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |