"membres qui fournissent" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء المساهمة
        
    • الأعضاء التي تساهم
        
    • الأعضاء التي تقدم
        
    • الأعضاء التي تزود
        
    • الأعضاء التي توفر
        
    • الأعضاء التي ساهمت
        
    • الأعضاء المساهِمة
        
    Ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل قوام القوة.
    Cette somme est l'équivalent de ce qui est dû aux États Membres qui fournissent les contingents dont la Force est constituée. UN ويمثل هذا المبلغ الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل هذه القوة.
    Cette somme est l'équivalent de ce qui est dû aux États Membres qui fournissent les contingents dont la Force est constituée. UN ويمثل هذا المبلغ المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة.
    Les États Membres qui fournissent des contingents pour les opérations de maintien de la paix devraient non seulement respecter un code de conduite mais aussi enquêter sur toutes les allégations faisant état de telles violations et poursuivre les responsables. UN ويتعين على الدول الأعضاء التي تساهم بجنود في عمليات حفظ السلام ليس فقط الالتزام بمدونة سلوك، وإنما أيضا التحقيق في جميع الادعاءات القائلة بوقوع انتهاكات من هذا القبيل ومقاضاة المسؤولين عنها.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Les États Membres qui fournissent une assistance militaire, économique ou politique aux parties à un conflit peuvent subordonner cette aide au respect des principes fondamentaux relatifs aux droits de l'enfant. UN فالدول الأعضاء التي تقدم المساعدة العسكرية أو الاقتصادية أو السياسية لأطراف صراع ما يمكن أن تقدم هذه المعونة مشروطة مثلا باحترام المبادئ الأساسية لحقوق الطفل.
    Ce montant représente en définitive les sommes dues aux États Membres qui fournissent les contingents constituant la Force. UN فهذا المبلغ يمثل في نهاية المطاف أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة.
    Elle est également préjudiciable aux États Membres qui fournissent des contingents et du matériel. UN كذلك أردف بالقول إن هذه الممارسة تضر بالدول الأعضاء المساهمة بالقوات والمعدات.
    Le montant total dû aux États Membres qui fournissent les contingents de la FINUL s'élève désormais à 12,8 millions de dollars. UN وبلغ بذلك مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات في البعثة 12.8 مليون دولار.
    Le Secrétaire général est déterminé à faire en sorte que l'Organisation s'acquitte dans les meilleurs délais de ses obligations à l'égard des États Membres qui fournissent des contingents et du matériel. UN والأمين العام ملتزم بالوفاء بأسرع ما يمكن بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات.
    Il s'agit des sommes dues aux États Membres qui fournissent les contingents de la Force. UN ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة.
    Il s'agit des sommes dues aux États Membres qui fournissent les contingents de la Force. UN ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة.
    Il s'agit de la somme due aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل أموالا مدين بها للدول الأعضاء المساهمة بقوات تشكل قوام قوة اليونيفيل.
    Il s'agit de la somme due aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN ويمثل ذلك المبلغ الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Je suis également reconnaissant aux États Membres qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. UN وكذلك، أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تساهم بمراقبين عسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة،
    Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة،
    2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents et des éléments de soutien à la MINUSIL et à ceux qui se sont engagés à le faire; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وبعناصر الدعم، ولتلك الدول التي التزمت بأن تفعل ذلك؛
    Remerciant les États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des unités de soutien à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم،
    Je saisis cette occasion pour remercier à nouveau sincèrement les États Membres qui fournissent du personnel en tenue et des moyens matériels à la Mission. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر شكري الخالص للدول الأعضاء التي ساهمت في البعثة بأفراد نظاميين وبأصول.
    Le Secrétaire général est déterminé à ce que l'Organisation s'acquitte dans les meilleurs délais de ses obligations à l'égard des États Membres qui fournissent des contingents et du matériel. UN والأمين العام ملتزم بالوفاء بأسرع ما يمكن بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus