Je tiens à féliciter les États Membres qui ont apporté une assistance capitale et contribué ainsi à répondre aux besoins de l'Afrique en matière de maintien de la paix. | UN | وأود أن أثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت مساعدة هامة من شأنها أن تساعد على تلبية احتياجات حفظ السلام اﻷفريقية. |
Le Comité a exprimé sa reconnaissance aux États Membres qui ont apporté leur soutien au Programme en 1996 pour la tenue d’ateliers, de stages de formation et de séminaires. | UN | وتعرب اللجنة عن الامتنان للدول اﻷعضاء التي قدمت للبرنامج، في عام ١٩٩٦، الدعم لعقد حلقات عمل ودورات وحلقات دراسية. |
Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour exprimer sa gratitude aux États Membres qui ont apporté un soutien sans faille au Centre pour la promotion du désarmement et de la sécurité dans la région. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي قدمت دعمها المستمر للمركز للنهوض بنزع السلاح واﻷمن في المنطقة. |
Rendant hommage à la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) pour l'aide qu'elle apporte au Gouvernement haïtien en fournissant appui et assistance pour la professionnalisation de la Police nationale haïtienne et remerciant tous les États Membres qui ont apporté des contributions à la MITNUH, | UN | وإذ يشيد بالدور الذي قامت به بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع المهني عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة، |
Félicitant de même les États d'Afrique qui ont fourni des contingents au Groupe de contrôle de la CEDEAO (ECOMOG), ainsi que les États Membres qui ont apporté une assistance à l'appui des négociations de paix et des forces de maintien de la paix, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي تساهم بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي تقدم المساعدة لدعم مفاوضات السلم وقوات حفظ السلم، بما في ذلك تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté leur appui au processus de paix, à la MONUL et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي أيدت عملية السلام وأيدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، |
Remerciant les États Membres qui ont apporté un appui à la MANUTO, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة، |
Remerciant aussi ceux des États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, y compris des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما للعملية السلمية بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi ceux des États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, y compris des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما للعملية السلمية بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لعملية السلام، وإلى فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لعملية السلام، وإلى فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، بما في ذلك تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant les États d'Afrique qui ont fourni des troupes au Groupe de contrôle de la CEDEAO (ECOMOG), ainsi que ceux des États Membres qui ont apporté un appui aux négociations de paix et aux forces de maintien de la paix, y compris des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية وعلى الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لمفاوضات السلام وقوات حفظ السلام، بما في ذلك التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant les États d'Afrique qui ont fourni des troupes au Groupe de contrôle de la CEDEAO (ECOMOG), ainsi que ceux des États Membres qui ont apporté un appui aux négociations de paix et aux forces de maintien de la paix, y compris des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية وعلى الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لمفاوضات السلام وقوات حفظ السلام، بما في ذلك التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi ceux des États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, y compris des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | " وإذ يثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | " وإذ يثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما للعملية السلمية بما في ذلك تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté un appui au processus de paix et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | " وإذ يثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لعملية السلام، وإلى فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، بما في ذلك تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، |
9. Remercie les États Membres qui ont apporté une assistance humanitaire ou fourni un appui aux programmes relatifs à la justice et à la police en Somalie et demande que de nouvelles contributions de ce type soient apportées d'urgence; | UN | " ٩ - يعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي أسهمت بمساعدات إنسانية أو قدمت الدعم الى برامج العدالة والشرطة الصوماليتين ويشجع على تقديم مزيد من تلك المساهمات على سبيل الاستعجال؛ |
Rendant hommage à la Mission de transition des Nations Unies en Haïti pour l’aide qu’elle apporte au Gouvernement haïtien en fournissant appui et assistance pour la professionnalisation de la Police nationale haïtienne et remerciant tous les États Membres qui ont apporté des contributions à la Mission de transition, | UN | وإذ يشيـد بـدور بعثـة اﻷمـم المتحـدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في البعثة الانتقالية، |
En ce qui concerne les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Pakistan est l’un des États Membres qui ont apporté la contribution la plus importante dans ce domaine. | UN | ٤٣ - وفيما يتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام قال إن باكستان تأتي في طليعة الدول اﻷعضاء التي أسهمت إسهاما كبيرا في هذا المجال. |
Félicitant de même les États d'Afrique qui ont fourni des contingents au Groupe de contrôle de la CEDEAO (ECOMOG), ainsi que les États Membres qui ont apporté une assistance à l'appui des négociations de paix et des forces de maintien de la paix, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول الافريقية التي تساهم بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي تقدم المساعدة لدعم مفاوضات السلم وقوات حفظ السلم، بما في ذلك تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لليبريا، |
Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté leur appui au processus de paix, à la MONUL et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي أيدت عملية السلام وأيدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا، |
Remerciant les États Membres qui ont apporté un appui à la MANUTO, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة، |