"membres qui reçoivent" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء التي تتلقى
        
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide visant à faciliter des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من موفري المساعدة نتيجة لتحديد المديرية التنفيذية لنقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    17. Encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité des dispositions qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les mesures prévues aux paragraphes 1, 3 et 7; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على أن تُعلم اللجنة بما اتخذته من خطوات لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه؛
    17. Encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité des dispositions qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les mesures prévues aux paragraphes 1, 3 et 7; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على أن تُعلم اللجنة بما اتخذته من خطوات لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه؛
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    17. Engage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus à informer le Comité des dispositions qu'ils auront prises pour appliquer les mesures prévues aux paragraphes 1, 3 et 7 de la présente résolution ; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على أن تعلم اللجنة بما اتخذته من خطوات لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه؛ الشطب من القائمة
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما حددته المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    Le principal objectif de ce manuel de formation est de renforcer la capacité des services techniques, judiciaires ainsi que de détection et de répression en matière d'identification et de protection des victimes de la traite, d'enquête sur les infractions en matière de traite et de poursuites contre les délinquants dans les États Membres qui reçoivent une assistance de l'ONUDC pour lutter contre la traite des êtres humains. UN والهدف الرئيسي للدليل تدريبـي هو تعزيز القدرات التقنية والقضائية وقدرات أجهزة إنفاذ القوانين في مجال التعرف على ضحايا الاتجار وحمايتهم والتحقيق في جرائم الاتجار وملاحقة المجرمين في الدول الأعضاء التي تتلقى مساعدة من المكتب لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Le principal objectif du manuel de formation est de renforcer la capacité technique, judiciaire et policière des États Membres qui reçoivent une assistance de l'ONUDC en matière de traite des êtres humains pour qu'ils identifient et protègent les victimes de la traite, enquêtent sur les affaires de traite et poursuivent les auteurs d'infraction. UN والهدف الرئيسي من الدليل التدريبـي هو تعزيز القدرات في المجالات التقنية والقضائية وفي مجال إنفاذ القوانين لدى الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة من المكتب من أجل مكافحة الاتجار بالبشر للتعرّف على ضحايا الاتجار وحمايتهم وإجراء التحقيقات في جرائم الاتجار وملاحقة الجناة قضائيا.
    iii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique de bailleurs d'aide et de prestataires comme suite au recensement des insuffisances par la Direction exécutive, ainsi qu'une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des deux résolutions UN ' 3` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما تحدده المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وما يسرته من برامج أدت إلى اتخاذ إجراءات ملموسة وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    16. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu l'individu ou l'entité visé de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 15 ci-dessus; UN 16 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 15 من منطوق هذا القرار؛
    16. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu l'individu ou l'entité visé de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 15 ci-dessus; UN 16 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 15 من منطوق هذا القرار؛
    18. Encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus à informer le Comité de ce qu'ils ont fait pour appliquer les mesures prévues au paragraphe 1 ci-dessus et des mesures prises en application du paragraphe 17 ci-dessus, et les encourage en outre à utiliser les outils disponibles sur le site Web du Comité pour fournir ces informations ; UN 18 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إخطارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على إبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه وبالتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 17 أعلاه، كما تشجع الدول الأعضاء على استخدام الأدوات المتاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لتقديم هذه المعلومات؛
    18. Encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité de ce qu'ils ont fait pour mettre en œuvre les mesures prévues au paragraphe 1 et des mesures prises en application du paragraphe 17, et les encourage en outre à utiliser les outils disponibles sur le site Web du Comité pour fournir ces informations; Radiation de la Liste UN 18 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إخطارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه أن تبلغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، وبالتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 17 أعلاه، كما تشجع الدول الأعضاء على استخدام الأدوات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة لتقديم هذه المعلومات؛
    20. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 19 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛
    18. Encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité de ce qu'ils ont fait pour mettre en œuvre les mesures prévues au paragraphe 1 et des mesures prises en application du paragraphe 17, et les encourage en outre à utiliser les outils disponibles sur le site Web du Comité pour fournir ces informations; Radiation de la Liste UN 18 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إخطارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه أن تبلغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، وبالتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 17 أعلاه، كما تشجع الدول الأعضاء على استخدام الأدوات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة لتقديم هذه المعلومات؛
    20. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 19 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛
    16. Exige que les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 15 ci-dessus ; UN 16 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه بأن تتخذ، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، جميع التدابير الممكنة لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة بذلك في الوقت المناسب وإطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه؛
    20. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 19 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, conformément à leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 19 ci-dessus ; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة بذلك، وإطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus