"membres touchés à" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء المتأثرة على
        
    Recommandation 10 Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à : UN التوصية 10: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها فيه:
    Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك:
    Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك:
    Recommandation 7 Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à élaborer des politiques et des procédures propres à résoudre le problème de la stigmatisation et de la discrimination. UN التوصية 7: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    b) Aider les États Membres touchés à harmoniser les procédures d'achat au niveau national et à créer des systèmes de gestion efficaces de l'approvisionnement; UN (ب) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة تنسيق إجراءات الشراء على الصعيد القطري وترسيخ إدارة التوريد على نحو يتسم بالكفاءة؛
    c) Aider les États Membres touchés à faire en sorte que les programmes de traitement antirétroviral soient intégrés aux programmes de santé sexuelle et reproductive et aux services de traitement de la tuberculose et du paludisme. UN (ج) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة إدماج برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا.
    Recommandation 4 Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à : UN التوصية 4: من أجل تحسين فعالية " مبادئ العناصر الثلاثة " ، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    b) Aider les États Membres touchés à harmoniser les procédures d'achat au niveau national et à créer des systèmes de gestion efficaces de l'approvisionnement; UN (ب) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة تنسيق إجراءات الشراء على الصعيد القطري، وعلى إنشاء عملية كفؤة لإدارة التوريد؛
    c) Aider les États Membres touchés à faire en sorte que les programmes de traitement antirétroviral soient intégrés aux programmes de santé sexuelle et reproductive et aux services de traitement de la tuberculose et du paludisme. UN (ج) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة إدماج برامج العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا.
    b) Aider les États Membres touchés à harmoniser les procédures d'achat au niveau national et à créer des systèmes de gestion efficaces de l'approvisionnement; UN (ب) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة تنسيق إجراءات الشراء على الصعيد القطري وترسيخ إدارة التوريد على نحو يتسم بالكفاءة؛
    c) Aider les États Membres touchés à faire en sorte que les programmes de traitement antirétroviral soient intégrés aux programmes de santé sexuelle et reproductive et aux services de traitement de la tuberculose et du paludisme. UN (ج) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة إدماج برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا.
    a) Affirmer résolument la nécessité de lancer des campagnes nationales volontaristes en faveur du dépistage volontaire du VIH/sida, et aider les États Membres touchés à élaborer des politiques et des programmes propres à encourager leurs citoyens à se soumettre volontairement à ces tests; UN (أ) الدعوة بحزم إلى شن حملات وطنية مكثفة من الاختبارات الطوعية لتقصي مدى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإلى مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على وضع سياسات عامة وبرامج ترمي إلى تشجيع مواطنيها على الخضوع طوعاً لهذه الاختبارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus