"menées par la rapporteuse" - Traduction Français en Arabe

    • التي اضطلعت بها المقررة
        
    • التي قامت بها المقررة
        
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale 2 - 9 3 UN ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 2-9 3
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale UN ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة
    L'une des activités cruciales menées par la Rapporteuse spéciale à cet égard consiste à engager un dialogue constructif avec les gouvernements en leur adressant des communications pour obtenir des éclaircissements sur les allégations crédibles portées à sa connaissance. UN ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، الدخول في حوار بناء مع الحكومات من خلال توجيه رسائل سعياً للحصول على استيضاحات بشأن الادعاءات الموثوقة الواردة.
    Ce rapport rend compte des principales actions menées par la Rapporteuse spéciale, mais il est surtout focalisé sur le thème des réparations accordées aux femmes ayant été victimes de violences, en temps de paix et au lendemain d'un conflit. UN وبالإضافة إلى تقديم نظرة عامة على الأنشطة الرئيسية التي قامت بها المقررة الخاصة، يركز التقرير على موضوع تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد انتهاء النزاع على حد سواء.
    Le rapport contient aussi une section consacrée à la suite donnée aux missions menées par la Rapporteuse spéciale. UN ويتضمن التقرير علاوة على ذلك جزءاً مكرساً لعملية المتابعة المتعلقة بالبعثات التي قامت بها المقررة الخاصة.
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale 2 - 10 3 UN ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 2-10 3
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale UN ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة
    Le chapitre II du rapport donne un aperçu des activités menées par la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, au cours de la période objet du présent rapport. UN ويقدم الفصل الثاني من التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال الفترة قيد الاستعراض.
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale 2 - 8 3 UN ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 2-8 4
    II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale UN ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة
    Le chapitre II du rapport décrit les activités menées par la Rapporteuse spéciale d'août 2009 à février 2010, dont les visites de pays qu'elle a effectuées. UN ويصف التقرير أيضاً ضمن الفصل الثاني الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في الفترة بين آب/أغسطس 2009 وشباط/فبراير 2010 بما فيها الزيارات القطرية التي أجرتها خلال تلك الفترة.
    Après un bref exposé des activités menées par la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats en 2011, le rapport présente les normes internationales et régionales existantes applicables aux procureurs et au ministère public. UN يسلط التقرير الضوء على المعايير الدولية والإقليمية الراهنة فيما يتعلق بالمدعين العامين ودوائر النيابة العامة بعدما تم تقديم عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين خلال سنة 2011.
    Après un bref exposé des activités menées par la Rapporteuse spéciale en 2013 et 2014, le présent rapport se poursuit par une section thématique dans laquelle sont d'abord examinés les concepts et définitions de la responsabilité judiciaire, puis souligne qu'il importe de respecter l'état de droit et de renforcer l'indépendance de la magistrature. UN وينظر الفرع المواضيعي من التقرير في مرحلة أولى في مفاهيم المسؤولية القضائية وتعاريفها مع تسليط الضوء على أهميتها بالنسبة إلى التمسك بسيادة القانون وتعزيز استقلال الجهاز القضائي بعد تقديم عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عامي 2013 و2014.
    Après un bref exposé des activités menées par la Rapporteuse spéciale en 2013 et au début de 2014, le présent rapport se poursuit par une section thématique consacrée à la responsabilité judiciaire. UN 2- ويركز الفرع المواضيعي من التقرير على المساءلة القضائية بعد عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عام 2013 وبداية عام 2014.
    Le présent rapport, soumis en application des résolutions 7/13 et 25/6 du Conseil des droits de l'homme, décrit les activités menées par la Rapporteuse spéciale depuis sa prise de fonctions officielle le 2 juin 2014 et livre un aperçu de la manière dont la Rapporteuse entend mener ses travaux tout au long de son mandat. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/13 و25/6. ويتضمن عرضاً للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تعيينها الفعلي في 2 حزيران/يونيه 2014 وملخصاً للاتجاه الذي ستسلكه في الاضطلاع بأعمالها خلال مدة ولايتها.
    Le présent rapport, qui rend brièvement compte des activités menées par la Rapporteuse spéciale en 2013, consacre une section thématique à l'administration de la justice par les tribunaux militaires et au respect des droits de l'homme et des normes reconnues à l'échelle internationale. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير عرضا موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين في عام 2013، وفرعا مواضيعيا يركز على إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، وعلى الامتثال إلى قانون حقوق الإنسان ومعايير حقوق الإنسان المعترف بها على الصعيد الدولي.
    Le présent rapport décrit les activités menées par la Rapporteuse spéciale depuis la soumission de son dernier rapport, en mars 2013. On y trouvera une réflexion sur ses six années de mandat, ainsi qu'un aperçu des principales questions relatives à ce mandat. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تقديم تقريرها الأخير في آذار/مارس 2013، ويتضمن خلاصة السنوات الست التي قضتها في هذا المنصب، ويقدم لمحة عامة عن المسائل الرئيسية المتصلة بولايتها.
    On y trouvera une description des activités menées par la Rapporteuse spéciale depuis son dernier rapport, daté de mars 2013, et un aperçu thématique des principales questions relatives à son mandat, ainsi que les enseignements tirés de ses six années d'expérience en tant que titulaire du mandat de rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN ويتضمن عرضاً للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تقديم تقريرها الأخير في آذار/ مارس 2013، ولمحة عامة مواضيعية بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالولاية، والدروس المستفادة من تجربة المقررة الخاصة أثناء اضطلاعها بولايتها التي دامت ست سنوات.
    Il couvre les activités menées par la Rapporteuse spéciale en 2010, conformément à la résolution 8/6 du Conseil. UN ويتناول التقرير الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة في عام 2010 عملاً بقرار المجلس 8/6.
    Il commence par présenter les activités menées par la Rapporteuse spéciale en 2010 avant d'appeler plus spécialement l'attention sur certains aspects des relations complexes entre la problématique de l'égalité des sexes et la magistrature dans le cadre plus large de l'administration de la justice. UN ويبدأ التقرير بعرض الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة في عام 2010، ثم يُركّز على بعض جوانب العلاقة المتعددة الأوجه بين نوع الجنس والسلطة القضائية، ضمن السياق الأوسع لإقامة العدل.
    Les activités menées par la Rapporteuse spéciale depuis l'établissement du précédent rapport qu'elle a présenté à l'Assemblée générale jusqu'au 27 avril 2014 sont décrites dans le rapport qu'elle a récemment présenté au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/26/32). UN ٧ - يرد بيان الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة خلال الفترة منذ تقديم تقريرها السابق إلى الجمعية العامة حتى 27 نيسان/أبريل 2014 ضمن آخر تقرير قدمته إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/26/32).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus