"menem" - Traduction Français en Arabe

    • منعم
        
    J'ai convenu avec le Président Menem de rechercher un accord à plus long terme sur la pêche, en particulier pour protéger les stocks de calmars. UN وقد اتفقت مع الرئيس منعم على العمل من أجل التوصل إلى اتفاق طويل اﻷجل بشأن مصائد اﻷسماك، لا سيما حماية أرصدة الحبﱠار.
    Si Menem gagne, nous ne pourrons certainement plus autogérer notre entreprise. Open Subtitles لو منعم فاز، هيبقى مستحيل ندور المصنع دا بنفسنا.
    La campagne de Menem a un si grand succès que, à notre surprise, nous découvrons un de ses partisans chez Forja. Open Subtitles حملة منعم ناجحة جدًا لدرجة إننا اتفاجئنا لما اكتشفنا واحد من مصنع فورخا بيدعم منعم في السر.
    Quant à la visite du Président Menem en Grande-Bretagne, je ne peux rien ajouter à ce qu'a déjà dit M. Guido Di Tella. UN أما فيما يتعلق بزيارة الرئيس منعم للمملكة المتحدة فلا يمكنني إضافة شيء إلى ما قاله السيد غيدو دي تيلا.
    M. Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد كارلوس شاول منعم رئيس الجمهورية اﻷرجنتينية الى قاعة الجمعية العامة.
    Je voudrais saisir cette occasion pour lancer un défi au Président Menem, au Gouvernement argentin, à son ministre des relations extérieures et à tout le peuple argentin. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷطرح تحديا على الرئيس منعم وحكومة اﻷرجنتين ووزير خارجيتها وشعب اﻷرجنتين قاطبة.
    Tout aussi importante a été la déclaration publique faite par le Président Menem selon laquelle il renonçait à utiliser la force contre les Falkland. UN ولكن يعادل ذلك في اﻷهمية تنصل الرئيس منعم علنا من استعمال القوة ضد جزر فوكلاند.
    J’avais ces deux points à l’esprit lorsque je me suis entretenu avec le Président Menem ici à Londres, lors de sa visite. UN وكان هذان اﻷمران في طليعة اهتمامي عندما تحدثت إلى الرئيس منعم هنا في لندن خلال زيارته لها.
    Le Prince et le Président Menem ont eu des entretiens privés, durant lesquels ils auraient parlé du climat de réconciliation entre les deux pays. UN وأجرى اﻷمير والرئيس منعم مباحثات خاصة قيل إنها تناولت جو المصالحة بين البلدين.
    Au contraire, le Président Carlos Menem a donné pour instruction à son administration d'avancer sur la voie de l'édification d'un État solidaire et efficace. UN وعلى العكس من ذلك، لقد أصدر الرئيس كارلوس منعم تعليمات لحكومته بالتقدم صوب بناء دولة تقوم على التضامن والكفاية.
    La preuve en est la prochaine visite du Président Carlos Menem au Royaume-Uni, et l'enthousiasme avec lequel cette visite est préparée par les deux parties de même que les espoirs qu'elle suscite à tous les niveaux. UN ويتجلى الدليل على ذلك في الزيارة التي سيقوم بها الرئيس كارلوس منعم إلى المملكة المتحدة في المستقبل القريب، والتي ينهمك الجانبان في اﻹعداد لها بحماس، والتي أثارت آمالا كبارا على جميع المستويات.
    J’ai donc invité le Président Menem à se rendre au Royaume-Uni l’année prochaine. UN وكجزء من ذلك، وجهت دعوة إلى الرئيس منعم لزيارة المملكة المتحدة في العام القادم.
    Cette déclaration a été publiée à l'occasion de la visite en Finlande du Président de l'Argentine, M. Carlos Menem. UN وقد أدلي بالبيان في سياق زيارة الدولة التي قام بها رئيس اﻷرجنتين كارلوس منعم إلى فنلندا.
    Le principal rival de Menem, c'est Kirchner, gouverneur peu connu de la Patagonie. Open Subtitles منافس منعم الرئيسي في السباق هو نستور كرشنر، محافظ مجهول من بتاجونيا.
    Il pourrait sauver le Mouvement de la répression annoncée par Menem. Open Subtitles فوز كرشنر ممكن ينقذ المصانع المحتلة من الهجوم ال منعم بيوعد به.
    Menem, j'veux même pas le voir, surtout pas ! - Vrai ou faux ? Open Subtitles ابن الشرموطة منعم دا مش عاوز أشوف خلقته.
    Dans les sondages, Menem est passé de la dernière à la 1re place. Open Subtitles و في استطلاعات الرأي، كارلوس منعم اتحرك من آخر مكان للأول.
    Encore bien des Argentins semblent chercher un sauveur, et le rôle plaît bien à Menem. Open Subtitles يبدو أن ناس كثير في الأرجنتين بيدوروا على منقذ. و منعم مستعد يلعب الدور دا.
    Je crois qu'avec Menem il va y avoir plus de stabilité, il va y avoir du travail, on ne va plus avoir à mendier 150 pesos par mois. Open Subtitles أنا شايف إن منعم لما يبقى رئيس هيحقق الاستقرار، و هيبقى فيه شغل، و مش هنحتاج نشحت علشان نقبض 150 بيزو في الشهر.
    Menem dit vouloir ouvrir des usines, mais il en a fermé. Open Subtitles هو بيقول إنه عاوز يفتح مصانع. منعم هو ال قفل المصانع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus