"mener à bien le programme" - Traduction Français en Arabe

    • النهوض بجدول
        
    • إنجاز البرنامج
        
    • اكتمال برنامج
        
    • إنجاز برنامج
        
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de l'Organisation à mener à bien le programme de désarmement UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    61/257 Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    3. Il appartiendra au chef de chaque centre de fixer la semaine et les horaires de travail et de prendre toutes les autres dispositions voulues pour mener à bien le programme hebdomadaire. UN ٣ - يجري تحديد أسبوع العمل وساعات العمل وكذلك التدابير العملية اللازم اتخاذها بغية إنجاز البرنامج الاسبوعي، بناء على تقدير رئيس المركز.
    Étant donné que la Convention de Bâle ne dispose d'aucun recours dans les cas où les mouvements de change ont pour résultat d'empêcher le Secrétariat de mener à bien le programme approuvé, il est suggéré de créer une réserve pour fluctuations monétaires. UN 36 - أخذاً بعين الاعتبار أنه لا يوجد سبيل تلجأ إليه اتفاقية بازل في الحالات التي تنشأ عن حركة أسعار صرف العملات وتتسبب في إعاقة الأمانة عن إنجاز البرنامج المعتمد، يقترح إنشاء احتياطي لتقلبات العملات.
    25. mener à bien le programme d'assistance technique agricole (date d'achèvement : 15 août 1995). UN ٢٥ - اكتمال برنامج المساعدة التقنية الزراعية. موعد إنهاء البرنامج: ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Nous réitérons notre détermination à mener à bien le programme de travail de Doha dans son intégralité et à conclure avec succès en 2006 les négociations lancées à Doha. UN ونجدد عزمنا على إنجاز برنامج عمل الدوحة كاملاً، والوصول بالمفاوضات التي انطلقت في الدوحة إلى نهاية ناجحة في عام ٢٠٠٦.
    61/257. Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement UN 61/257 - تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نـزع السلاح
    Application de la résolution 61/257 de l'Assemblée générale sur le renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/257 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    S'agissant de la résolution intitulée < < Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement > > , nous nous félicitons vivement de son adoption. UN أما فيما يتعلق بالقرار المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " ، فإننا نرحب باتخاذه كل الترحيب.
    *A/63/125 - Application de la résolution 61/257 de l'Assemblée générale sur le renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement - rapport du Secrétaire général UN * A/63/125 - تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/257 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح - تقرير الأمين العام
    Nous avons maintenant adopté la résolution 61/256 sur le renforcement de la capacité de l'Organisation dans le domaine des opérations de maintien de la paix et la résolution 61/257 sur le renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لقد اتخذنا الآن القرار 61/256، بشأن تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، و القرار 61/257 ، بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    Elle est aussi la première sous le mandat de notre Secrétaire général, et la première depuis l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 61/257 sur le < < Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement > > . UN كما أنها أول نشاط لنزع السلاح خلال ولاية أميننا العام، والأول منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 61/257 بشأن " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نـزع السلاح " .
    c) mener à bien le programme national de démobilisation et de réintégration des anciens combattants, dont la mise en œuvre a déjà commencé; UN (ج) إنجاز البرنامج الوطني الجاري تنفيذه حاليا لتسريح المحاربين السابقين وإعادة إدماجهم؛
    c) mener à bien le programme national pour la démobilisation et la réintégration des anciens combattants, dont la mise en œuvre a déjà commencé; UN (ج) إنجاز البرنامج الوطني الجاري تنفيذه حاليا لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم؛
    g) Aider à mener à bien le programme national de démobilisation et de réintégration des anciens combattants; UN (ز) دعم إنجاز البرنامج الوطني لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم؛
    26. mener à bien le programme d'assistance technique aux micro-entreprises (date d'achèvement : 15 décembre 1995). UN ٢٦ - اكتمال برنامج المساعدة التقنية للمشاريع الصغيرة. موعد إنهاء البرنامج: ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    27. mener à bien le programme de bourses d'études (date d'achèvement : 31 août 1998). UN ٢٧ - اكتمال برنامج المنح الدراسية. موعد إنهاء البرنامج: ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    4.35 Pour réaliser ces objectifs, il est essentiel de mener à bien le programme d'informatisation, et en particulier de : UN ٤-٥٣ وللمساعدة على تحقيق هذه اﻷهداف، يلزم إنجاز برنامج الحوسبة، وخاصة:
    4.33 Pour réaliser ces objectifs, il est essentiel de mener à bien le programme d'informatisation, et en particulier de : UN ٤-٣٣ وللمساعدة على تحقيق هذه الاهداف، يلزم إنجاز برنامج الحوسبة، وخاصة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus