Si je mentais sur un truc, je dirais exactement ça. | Open Subtitles | إذا أمسكت وأنا أكذب هذا بالضبط ما سأقوله |
Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟ |
Il voulait voir son dossier pour prouver que je mentais. | Open Subtitles | أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب. |
Tout ce temps tu m'as juré que tu ne mentais pas. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب |
À moins que tu me mentais! Ou encore, il y a quelque chose que j'ignore. | Open Subtitles | مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟ |
Lydia, je comprends maintenant toutes ces années où tu mentais quand j'étais exclu, c'était pour me sauver. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن أن كل هذه السنوات كذبت بشأن كيف وضعت في الإحتياط من أجل إنقاذي |
Oh mon Dieu, c'est vrai. Je croyais que tu mentais. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا حقيقي لقد توقعت أنكِ تكذبين |
Ils ont pensé que j'avais peur et que je mentais. | Open Subtitles | ظنوا فقط انني كنتُ خائفة وانني كنتُ اكذب |
En revanche, si elle pense que je mentais pas, tu me devras quelque chose. | Open Subtitles | حسناً ، إذا قررت أنى أكذب فإنى كذلك فإنك مدين لى |
Crois-moi, si je mentais, tu le saurais. | Open Subtitles | أنت لن تخبر وحدة مكافحة الإرهاب؟ صدقني، لو كنتُ أكذب لكان بإستطاعتك أن تكشفني |
Je ne mentais pas, l'autre jour. | Open Subtitles | لم أكن أكذب عندما جئت إليكِ فى ذلك اليوم |
Parfois je me demande si je ne me mentais pas à moi-même. | Open Subtitles | بعض الأحيان كنت أتسائل هل كنت أكذب على نفسي |
Mais je ne mentais pas pour le servant et les étables. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا أكذب حول الخدم والاسطبلات. |
S'il m'envoyait un message, je trouvais une excuse, je mentais. | Open Subtitles | إذا هو راسلني سأفكر بعذر. قد أكذب. قد... |
As-tu envisagé que tu ne mentais pas à Walter quand tu lui as dit que tu l'aimais ? | Open Subtitles | هل اعتبرت كنت لا تكذب على والتر عندما قلت له كنت أحبته؟ |
Je savais que tu mentais tout comme je sais que tu mens maintenant. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تكذب عندها كما أعلم أنك تكذب الآن |
Quand tu disais que mon travail serait à 90 % en lien avec le restaurant, te trompais-tu ou tu mentais seulement ? | Open Subtitles | نعم ، عندما أخبرتي بأن عملي سيكون متعلقا 90 % بالمطعم هل كنت مخطأ ام أنك تكذب ؟ |
"Mme Grant m'a dit qu'elle savait que ce n'était pas moi sa maîtresse, mais si je mentais et que je disais que je l'étais, elle me payerait 2 millions de dollars. | Open Subtitles | السيدة غرانت قالت أنها تعلم أنني لست المرأة التي تنام مع زوجها لكن لو كذبت وقلت أنني كذلك |
Et quand tu m'as demandé si je mentais, je t'ai regardé droit dans les yeux, et dit non. | Open Subtitles | و حينما سألتني إن كنت كذبت . نظرت لك بالعين وقلت كلاّ لم أكذب |
Comment ça, enceinte ? Je croyais que tu mentais à Kate. | Open Subtitles | ماذا تقصدين انك حامل ظننت انك تكذبين على كايت |
Et pendant que j'était ici a essayé d'attrapper le gars qui l'y a mis, tu me mentais. | Open Subtitles | وبينما انا هناك أحاول الإمساك بالرجل الذي وضعه هناك, كنتِ تكذبين علَي. |
Je ne mentais pas quand je disais n'avoir jamais rencontré ce gars. | Open Subtitles | انا لم اكن اكذب عندما قلت اننى لم اقابل ذلك الرجل ابداً |
Tu mentais au bal, aujourd'hui aussi. Dis-moi la vérité. | Open Subtitles | لقد كذبتِ في الحفلِ، وتكذبين عليّ الآن، قولي لي الحقيقة. |
Je mentais. | Open Subtitles | أنا مضطجع. |
Mais je mentais. | Open Subtitles | لكن هذه كانت كذبة. |
Quelqu'un a écrit dans ce livre que je mentais à propos de ma virginité, carj'utilise des tampons super absorbants. | Open Subtitles | شخص ما كَتبَ في ذلك الكتابِ بِأَنِّي أَكْذبُ حول كونى عذراء لأنى أستعمل فوط الحجم الكبير.. |
- Tu mentais quand tu disais que l'entretien s'était mal passé ? | Open Subtitles | هل كذبتي بشأن أن المقابله سارت بشكل سيء؟ |