"mercenaires comme moyen d" - Traduction Français en Arabe

    • المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان
        
    Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Déclaration liminaire et dialogue avec la Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes UN بيان استهلالي تدلي به المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير يليه حوار معها
    6. Se félicite de la coopération des pays qui ont reçu la visite du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'euxmêmes; UN 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    Le Président du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination fait un exposé et procède à un dialogue interactif avec les représentants de Cuba, du Pakistan, de la Chine, de la Fédération de Russie et de l'Afrique du Sud. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضا وشارك في جلسة تحاور مع ممثلي كوبا وباكستان والصين والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    Le Comité a invité les représentants du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et de l'Académie de droit international humanitaire et de droits humains à Genève à participer à la réunion. UN ودعت اللجنة ممثلي الفريق العامل المعنى بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وأكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان إلى الاشتراك في الاجتماع.
    27. Le mandat de rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination a été établi par la résolution 1987/16 de la Commission. UN 27- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1987/16، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Visite demandée et non encore accordée Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes − demandée en octobre 2006, rappel envoyé en 2007 UN الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير- طلب إجراء الزيارة في تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ ووجهت رسالة تذكير في عام 2007.
    22. Le mandat du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination a été établi par la résolution 1987/16 de la Commission. UN 22- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1987/16، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    5. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes (E/CN.4/2004/15, par. 63 à 77). UN 5- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (E/CN.4/2004/15، الفقرات 63-77).
    La Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes présente son rapport (A/59/191) au titre du point 104 de l'ordre du jour. UN وعرضت المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير يليه حوار معها تقريرها (A/59/191) في إطار البند 104 من جدول الأعمال.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/58/115) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/58/115)
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes (A/57/178) UN (ب) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير (A/57/178)
    À la 6e séance, le 20 mars 2002, un membre du secrétariat a donné lecture, au nom de M. Enrique Bernales Ballesteros, Rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, d'une déclaration relative au rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2002/20). UN 83- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 20 آذار/مارس 2002، تلا عضو من أعضاء الأمانة بياناً نيابة عن السيد إنريكه برناليس بالييستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، فيما يتصل بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2002/20).
    94. À la 11e séance, le 6 mars 2009, le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, M. Alexander Nikitin, a présenté son rapport (A/HRC/10/14 et Add.1 à 3). UN 94- في الجلسة 11، المعقودة في 6 آذار/مارس 2009، قدم السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، تقاريره (A/HRC/10/14 وAdd.1-3).
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (résolution 58/162 de l'Assemblée générale et résolution 2004/5 de la Commission des droits de l'homme). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (قرار الجمعية العامة 58/162 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/5).
    Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (demandée en juillet 2005); Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes (demandée en 2008); Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats (demandée en 2008). UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (قُدم الطلب في تموز/يوليه 2005)؛ الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (قُدم الطلب في عام 2008)؛ المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (قُدم الطلب في عام 2008).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب لتقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    9 h 30 M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour) UN الساعة 30/9 السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus