"mercure pour" - Traduction Français en Arabe

    • الزئبق في
        
    • زئبقية للإضاءة
        
    • الزئبق لاستخدامها في
        
    • الزئبق لأجل
        
    • الزئبقية
        
    • زئبق في
        
    • الزئبق لأغراض
        
    Tableau 1 : Coûts et avantages des émissions de mercure pour diverses options de réduction UN الجدول 1: تكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق في حالة خيارات التخفيض المختلفة
    Tableau 1 : Coûts et avantages des émissions de mercure pour diverses options de réduction UN الجدول 1: تكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق في حالة خيارات التخفيض المختلفة
    Des solutions de remplacement sans mercure pour les pléthysmographes à jauge de contrainte sont en usage depuis environ 10 ans. UN وقد استخدمت البدائل الخالية من الزئبق في أجهزة قياس تدفق الدم الجهدي لما يقرب من 10 سنوات.
    5.1.12 Les écrans à affichage à cristaux liquides peuvent contenir des lampes à mercure pour le rétro-éclairage, qui devraient être retirées manuellement avec soin avant d'être traitées ou gérées dans des systèmes clos hautement mécanisés (nouvelles technologies). UN 5-1-12 وقد تحتوي شاشات العرض المصنوعة من الكريستال السائل على مصابيح زئبقية للإضاءة الخلفية، ينبغي أن تزال يدوياً وبعناية قبل المعالجة، أو أن تعالج في نظم مغلقة عالية الميكنة (تكنولوجيات ناشئة).
    Organiser des ateliers de formation et des programmes d'éducation pour informer les communautés locales sur les dangers de l'utilisation du mercure et sur la disponibilité de solutions de remplacement exemptes de mercure pour les procédés utilisant du mercure, comme l'extraction minière artisanale ou à petite échelle de l'or. UN 5- تنظيم حلقات عمل تدريبية وبرامج للتوعية لإبلاغ المجتمعات المحلية بمخاطر استخدام الزئبق وتوافر البدائل الخالية من الزئبق لاستخدامها في العمليات التي تقوم على استخدام الزئبق مثل تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    b) Législation visant à réglementer la vente de mercure pour différentes utilisations; UN (ب) سن تشريعات لتنظيم بيع الزئبق لأجل استخدامات مختلفة؛
    Une fois traités, leur valeur de lixiviation doit être inférieure à 0,025 mg/L de mercure pour une admission en décharge (selon les tests de lixiviation TCLP destinés à déterminer les caractéristiques de toxicité). UN ويجب أن يكون نض النفايات الزئبقية المعالَجة بمقدار يقلّ عن 0.025 ملغم/ل (بالاختبار بحسب إجراءات نضّ الخصائص السمية TCLP) لكي تُقبل للتخلّص منها في المطامِر المخصّصة.
    3. Réglementer l'utilisation des amalgames au mercure pour les enfants et les femmes enceintes. UN 3- تقييد استخدام السبائك المحتوية على زئبق في علاج أسنان الأطفال والنساء الحوامل.
    Cela indique que la réduction de l'utilisation de mercure pour cette catégorie de produits serait associée à des coûts moyens ou importants. UN وهذا يشير إلى أن تخفيض استخدام الزئبق في هذه الفئة من المنتجات سيكون مرتبطاً بتكاليف متوسطة أو عالية.
    De même, en dépit des premières mesures prises par le Gouvernement chinois, la consommation de mercure pour la production de chlorure de vinyle monomère et de chlorure de polyvinyle (CPV) devrait augmenter encore avant de décroître. UN وبالمثل، فعلى الرغم من الخطوات الأولية التي اتخذتها الحكومة الصينية، فمن المتوقع أن يزيد استهلاك الزئبق في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل والكلوريد المتعدد الفينيل بأكثر من ذلك قبل أن يبدأ في التناقص.
    De nombreuses mesures ont été prises, tant au niveau national qu'international, pour réduire la demande de mercure et encourager l'adoption de solutions de remplacement sans mercure pour une série de produits et procédés. UN يُتَخَذ على الصعيدين الوطني والدولي عدد من التدابير الرامية إلى تخفيض الطلب على الزئبق وتشجيع استخدام بدائل خالية من الزئبق في طائفة من التطبيقات المتصلة بالمنتجات والعمليات.
    De même, en dépit des premières mesures prises par le Gouvernement chinois, la consommation de mercure pour la production du chlorure de vinyle monomère et de chlorure de polyvinyle (CPV) devrait augmenter encore avant de décroître. UN وبالمثل، فعلى الرغم من الخطوات الأولية التي اتخذتها الحكومة الصينية، فمن المتوقع أن يزيد استهلاك الزئبق في إنتاج مونمر كلوريد الفينيل والكلوريد المتعدد الفينيل بأكثر من ذلك قبل أن يبدأ في التناقص.
    L'étude établira un inventaire actualisé des émissions de mercure pour les secteurs en cours d'étude dans les pays retenus. UN 14 - ستوفر الدراسة حصراً مستكملاً لانبعاثات الزئبق في القطاعات التي يجري تحليلها في البلدان المختارة.
    28. Dans les pays qui pratiquent l'exploitation minière du mercure ou dans lesquels on utilise le mercure pour l'exploitation minière de l'or ou de l'argent à petite échelle, ces sources peuvent être relativement importantes. UN وفي البلدان التي تمارس عملية استخراج الزئبق أو حيثما يستخدم الزئبق في استخراج الذهب والفضة على نطاق صغير، قد تكون هذه المصادر كبيرة تماما.
    Enfin, il a souligné que les communautés tributaires du mercure pour leur subsistance devaient se voir offrir d'autres emplois et il a assuré le Comité que l'OIT ferait de son mieux pour l'assister dans ses travaux. UN واختتم بالقول إن المجتمعات المحلية التي تعتمد على الزئبق في تأمين أسباب معيشتها تحتاج إلى بدائل عمالة سليمة. وأن منظمة العمل الدولية ستبذل قصارى جهدها لمساعدة اللجنة في عملها.
    2. Réduire la demande de mercure pour les produits comme pour les procédés UN 2 - تقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    Observation : Les types de produits figurant dans le présent projet d'annexe représentent collectivement 80 % environ de la consommation de mercure pour tous les produits contenant du mercure ajouté. UN تعليق: أنواع المنتجات المُدرجة في هذا المرفق تشكّل مجتمعة 80 في المائة من استهلاك الزئبق في جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    5.1.12 Les écrans d'affichage à cristaux liquides peuvent contenir des lampes à mercure pour le rétro-éclairage, qui devraient être démantelées précautionneusement à la main avant d'être traitées ou gérées dans des systèmes clos hautement mécanisés (nouvelles technologies). UN 5-1-12 وقد تحتوي شاشات العرض المصنوعة من الكريستال السائل على مصابيح زئبقية للإضاءة الخلفية، ينبغي أن تزال يدوياً وبعناية قبل المعالجة، أو أن تعالج في نظم مغلقة عالية الميكنة (تكنولوجيات ناشئة).
    5. Organiser des ateliers de formation et des programmes d'éducation pour informer les communautés locales sur les dangers de l'utilisation du mercure et sur la disponibilité de solutions de remplacement exemptes de mercure pour les procédés utilisant du mercure, comme l'extraction minière artisanale ou à petite échelle de l'or. UN 5- تنظيم حلقات عمل تدريبية وبرامج للتوعية لإبلاغ المجتمعات المحلية بمخاطر استخدام الزئبق وتوافر البدائل الخالية من الزئبق لاستخدامها في العمليات التي تقوم على استخدام الزئبق مثل تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    b) Législation visant à réglementer la vente de mercure pour différentes utilisations; UN (ب) سن تشريعات لتنظيم بيع الزئبق لأجل استخدامات مختلفة؛
    En Suède et au Minnesota, les programmes de collecte du mercure et des composés mercureux dans les laboratoires, les établissements scolaires et les universités permettent de récupérer un kg de mercure pour un coût se situant entre 20 et 1 400 dollars.78 UN وتتراوح تكاليف برامج جمع الزئبق والمركّبات الزئبقية في مختبرات المدارس والجامعات في كل من السويد ومينسوتا بين 20 و400 1 من دولارات الولايات المتحدة للكيلوغرام من الزئبق المستردّ(78).
    4. Promouvoir l'utilisation de solutions de remplacement des amalgames dentaires au mercure pour les enfants et les femmes enceintes, lorsque cela est possible. UN 4- تشجيع استخدام بدائل السبائك المحتوية على زئبق في حشو أسنان الأطفال والنساء الحوامل، حيثما يكون ذلك ممكناً.
    La production de gaz naturel et de matières premières pour utilisation dans la fabrication de produits chimiques exige déjà l'élimination du mercure pour des raisons opérationnelles, notamment pour prévenir la corrosion, l'empoisonnement des catalyseurs et la contamination des produits, ainsi que pour des raisons sanitaires et de sécurité. UN وإنتاج الغاز الطبيعي والعلف لاستخدامه في تصنيع الكيماويات يتطلب بالفعل إزالة الزئبق لأغراض عملية تشمل منع التآكل وتسمم المواد المحفزة وتلوث المنتجات، ولأغراض تتعلق بالصحة والسلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus