"meretz" - Traduction Français en Arabe

    • ميريتس
        
    • ميريتز
        
    M. Ran Cohen, membre de la Knesset, Président du groupe Meretz UN السيد ران كوهين، عضو الكنيست، رئيس مجموعة ميريتس
    M. Ran Cohen, membre de la Knesset, Président du groupe Meretz UN السيد ران كوهين، عضو الكنيست، رئيس مجموعة ميريتس
    18. Le 22 décembre 1992, le Parti " Meretz " a présenté au Premier Ministre Yitzhak Rabin une liste de propositions à mettre en oeuvre sans trop tarder pour améliorer la situation des Palestiniens dans les territoires administrés : UN ١٨ - في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قدم حزب " ميريتس " الى رئيس الوزراء اسحق رابين، قائمة بمقترحات ينبغي تنفيذها في المستقبل القريب، بغية التخفيف من محنة الفلسطينيين في اﻷراضي الخاضعة لﻹدارة.
    En outre, pour la première fois, une femme arabe, Hussniya Jabara, du Meretz, a été élue à la Knesset. UN وفضلا عن ذلك انتخبت لأول مرة امرأة عربية للكنيست، وهي حسنية جبارة من ميريتز.
    La Commission examinait apparemment deux versions d’un projet de loi présenté par le député Ran Cohen, du Meretz : la première consistait à transférer la tomber vers un cimetière, et la deuxième à exiger que tous les signes indiquant la présence d’un mémorial soient retirés. UN وتفيد التقارير أن اللجنة تناقش صيغتين لمشروع قانون تقدم به ميريتز ماك لان كوهين؛ وسينقل القبر بموجب إحداهما إلى أحدى المقابر بينما تدعو ثانيتهما إلى إزالة كل العلامات التذكارية من موقع القبر.
    Cette réunion était organisée par le Président Dedi Zucker (parti du Meretz) parce que les forces de sécurité " n'avaient pas réussi " à empêcher ces agressions. UN وقد عقد هذا الاجتماع رئيس اللجنة ديدي زوكر )حزب ميريتس( بسبب " عجز " قوات اﻷمن عن منع هذه الهجمات.
    En rejetant cette pétition, qui avait été déposée par Ornan Yekutieli (Meretz), membre du conseil municipal de Jérusalem, la Haute Cour a déclaré que cette initiative était " prématurée " (Ha'aretz, Jerusalem Post, 3 juillet). UN وذكرت المحكمة في معرض رفضها للالتماس الذي قدمه أورنان ييكوتيلي )ميريتس( عضو مجلس بلدية القدس، أن تلك الخطة " سابقة ﻷوانها " . )هآرتس، جروساليم بوست، ٣ تموز/ يوليه(
    228. Le 23 février, une soixantaine de membres du parti politique Meretz se sont rendus à Hébron pour y rencontrer son maire, Mustafa Natshe, et divers membres du Conseil national palestinien. UN ٨٢٢ - وفي ٣٢ شباط/فبراير، زار الخليل نحو ٠٦ عضوا من أعضاء حزب " ميريتس " السياسي واجتمعوا برئيس بلديتها مصطفى النتشة وعدة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    Les membres du parti Meretz ont promis de s'employer à obtenir la réouverture du marché et aussi de diverses routes fermées aux véhicules palestiniens. UN ووعد أعضاء حزب " ميريتس " بالعمل على إعادة فتح السوق وبالاهتمام فضلا عن ذلك بمسألة الطرق العدة المغلقة أمام المركبات الفلسطينية.
    299. Le 5 janvier, Dedi Zuker (Parti Meretz), membre de la Knesset, a demandé qu'il soit procédé à une révision générale des cas de détention administrative ainsi qu'à l'abolition progressive de cette mesure, à l'exception des cas extrêmes. UN ٢٩٩ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، طالب عضو الكنيست ديدي زوكر )حزب ميريتس( بإجراء مراجعة عامة لحالات الاحتجاز اﻹداري وإلغائها تدريجيا، باستثناء الحالات القصوى.
    175. Le 11 octobre, des dizaines d'activistes du Meretz et Palestiniens ont organisé un défilé commun dans les rues de Bethléem, bien que la ville restât une " zone militaire bouclée " . UN ٥٧١ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام عشرات من أعضاء حركة ميريتس ومن الفلسطينيين بمسيرة مشتركة جابت شوارع بيت لحم، رغم أن المدينة كانت لا تزال " منطقة عسكرية مغلقة " .
    Une trentaine de membres du mouvement de jeunesse du Meretz s’étaient rassemblés à l’extérieur du bâtiment pour protester contre la cérémonie. (Jerusalem Post, 8 mars) UN وتجمع خارج المبنى حيث جرى حفل التأبين نحو ٣٠ من أعضاء حركة شباب ميريتس وقاموا بالاحتجاج ضد الحفل. )جروسالم بوست، ٨ آذار/ مارس(
    M. Ran Cohen (Meretz) a également publié une déclaration exigeant que le Premier Ministre et le maire de Jérusalem mettent immédiatement un terme aux démolitions, qui, a-t-il averti, étaient susceptibles de déclencher une explosion. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 août) UN كما أصدر عضو الكنيست ران كوهين )ميريتس( بيانا طالب فيه بأن يوقف رئيس الوزراء ورئيس بلدية القدس على الفور عمليات الهدم، محذرا من أنها يمكن أن تؤدي إلى حدوث انفجار في الموقف. )هآرتس، جروسالم بوست، ٥ آب/أغسطس(
    Sur les personnes représentées dans la documentation pour la campagne du parti de droite Meretz, 29 % étaient des femmes, alors qu'en 1988, la campagne du parti parallèle Ratz n'avait représenté les femmes que dans 12 % des cas (Lemish et Tidhar, 1996). 3.6.2. UN وكانت النساء يشكلن نسبة ٢٩ في المائة ممن ظهروا في اﻷدبيات الانتخابية لحزب " ميريتس " اليساري، وهو ما يعد تحسنا بالمقارنة بنسبة ١٢ في المائة في حزب " راتز " الموازي في حملة انتخابات عام ١٩٨٨ )ليميش وتيدهار، ١٩٩٦(،
    255. Le 23 novembre 1993, Ran Cohen (parti du Meretz) a appelé à l'organisation d'une réunion de la Commission des affaires étrangères et de la défense avec le Premier Ministre Yitzhak Rabin pour examiner le manque de respect que les colons témoignent pour la loi et leur hostilité aux efforts que déploie le Service de sécurité générale pour démasquer les éléments criminels. (Jerusalem Post, 24 novembre 1993) UN ٢٥٥ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طالب ران كوهين )حزب ميريتس( بعقد اجتماع للجنة الشؤون الخارجية والدفاع مع رئيس الورزاء اسحق رابين لمناقشة " خروج المستوطنين عن القانون ومعارضتهم للجهود التي تبذلها دائرة اﻷمن العام للكشف عن العناصر اﻹجرامية " . )جروسالم بوست، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    D’après un témoin, des organisations israéliennes favorables au processus de paix et des membres du parti Meretz ont pris contact avec des Palestiniens pour mieux informer l’Israélien moyen de leur situation. UN وأبلغ شاهد اللجنة الخاصة أن عددا من حركات السلام اﻹسرائيلية وكذلك حزب ميريتز السياسي اتصلوا بالفلسطينيين لكي يتمكنوا من توعية اﻹسرائيليين العاديين بصورة أفضل حول الحالة التي يعيشها الفلسطينيون.
    33. Un conseiller municipal de Jérusalem, Ornan Yekutieli (Meretz) a demandé à la Haute Cour de justice israélienne d'arrêter l'expropriation envisagée. UN ٣٣ - وطلب أورنان يكوتيلي )ميريتز( عضو مجلس مدينة القدس من محكمة العدل اﻹسرائيلية العليا أن توقف المصادرة المزمعة لﻷراضي.
    353. Le 25 janvier, la faction Meretz a accusé le parti travailliste d'entente avec les partis religieux ultra-orthodoxes en vue de la construction d'une nouvelle ville dans les territoires. UN ٣٥٣ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير، اتهم جناح ميريتز من حزب العمل بعقد صفقة مع اﻷحزاب الدينية المتطرفة يترتب عليها بناء مدينة جديدة في اﻷراضي.
    Le Parti du travail leur a assuré six places (sur 44) sur la liste de ses candidats à la Knesset, le Likoud 3 (sur 42) et le Meretz 3 également (sur 14). UN وقدم حزب العمل 6 مراكز (من مجموع 44) من النساء على قائمة مرشيحه للكنيست وأمــا حــزب الليكود فقدم 3 نساء (من مجموع 42)، وقدم حزب ميريتز 3 مراكز للنساء في قائمته (من مجموع 14).
    507. Le 25 mai, un membre de la Knesset, Dedi Zucker (du parti Meretz) a accusé le Gouvernement d'avoir confisqué plus de 30 000 dounams de terres en Cisjordanie pour y développer les colonies. UN ٧٠٥ - في ٥٢ أيار/ مايو، اتهم عضو الكنيست ديدي زوكر )حزب ميريتز( الحكومة بمصادرة ما يزيد على ٠٠٠ ٠٣ دونم من اﻷراضي في الضفة الغربية من أجل توسيع المستوطنات.
    Meretz a d'autre part affirmé que le gouvernement envisageait de vendre ces appartements sensiblement moins cher qu'ils n'avaient coûté. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 octobre). UN واتهمت حركة ميريتز الحكومة أيضا بأنها تخطط لبيع الشقق بسعر أقل مما صرفته عليها. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus