"mes ailes" - Traduction Français en Arabe

    • أجنحتي
        
    • جناحي
        
    • أجنحتى
        
    • أجنحتِي
        
    • اجنحتي
        
    • جناحيّ
        
    • اجنحه
        
    • جناحَيّ
        
    Non, c'est là où j'ai coupé mes ailes. - Quoi ? Open Subtitles لا ، لا ، لا هُنا حيث قطعت أجنحتي
    Mettre mes ailes dans le groupe comme un attirail de mauvaise qualité. Open Subtitles وضع أجنحتي على الرف كمُتعلقات رخيصة الثمن حسناً
    Donc le FBI va saisir mes ailes ? Open Subtitles إذن ، هل سيستعيد المكتب الفيدرالي أجنحتي ؟
    Après 1 an passé chez mes parents à me remettre de mon amnésie, j'étais prête, soit à déployer mes ailes et m'envoler, Open Subtitles التعافي من فقدان الذاكره في منزل والدي كنت مستعدة اما أن افرد جناحي و أطير
    Je sèche mes ailes et me promène sur le couvercle. Open Subtitles والآن أقوم بتجفيف أجنحتى وأقوم بعبور غطاء البالوعة
    Vous aviez foi en moi, et j'avais foi en mes ailes. Open Subtitles كَان عِنْدَة إيمانُ في وكَان عِنْدَه إيمان في أجنحتِي
    Mais je vais te le dire, elle était le vent sous mes ailes. Open Subtitles لكن يجب ان اقول لك انها كانت الريح تحت اجنحتي
    J'ai volé trop près du soleil avec mes ailes de viande séchée. Open Subtitles اقتربت من الشمس طائراً على جناحيّ البسطرمة.
    J'ai étendu mes ailes, et maintenant je suis prête à les couper et me marier à Biggie. Open Subtitles لقد نشرت أجنحتي والآن أنا مستعدة لقصهما والزواج ببيغي
    Ma vinaigrette est faite maison, et la Gazette de Gulfhaven dit que mes ailes de poulet sont bonnes. Open Subtitles طعامي صنع منزلي ومجلة غالفهيفن قالت أن أجنحتي جيده
    Et si mes ailes allaient mieux, je pourrais sortir d'ici en volant. Open Subtitles إذا كانت أجنحتي بخير كنت سأطير بعيداً عن هنا
    Un morceau de la croix ? mes ailes sont en compagnie de fraudes absurdes. Open Subtitles لقد أوردوا أجنحتي في شركة مُحتالة سخيفة
    - Je le sais, mais dans mon coeur je veux étendre mes ailes et m'envoler. Open Subtitles -أعرف أنّي أفعل ، لكن في قلبي أريد نشر أجنحتي والتحليق
    car tu es le vent qui permet à mes ailes de s'envoler. ♪ Open Subtitles ' يَجْعلُك الريحَ تحت أجنحتي. ؟
    J'ai failli perdre mes ailes. Open Subtitles كلا.. كلا.. لقد كادت أجنحتي تتمزق
    Ça grossit mes ailes, non ? Open Subtitles هل سوف يجعل أجنحتي تبدو أكبر ؟
    Tu n'as pas voulu que je coupe mes ailes. Open Subtitles أنتِ التي لم ترغبي بأن أقص أجنحتي
    Maman, tu me mets mes ailes ? Open Subtitles ماما جاهزة لوضع جناحي
    Je dois aller chercher mes ailes. Open Subtitles يجبُ علي الذهاب لإحضار جناحي
    Ca vous fait rien que j'aie plus mes ailes ? Je dois être discret. Open Subtitles أنت لا يعنيكى أنى فقدت أجنحتى أليس كذلك أنا أحاول أن أحافظ على مستوانا المتدنى
    Vole pour moi. est-ce que nous verrons ... si mes ailes sont sèches ? Open Subtitles إذاً ... لنرى إذا كانت أجنحتى قد جفت
    Je vais utiliser mes ailes pour l'appeler. On a besoin de lui. Open Subtitles سأستخدم اجنحتي لأستدعيه نحن نحتاجه
    Ne parle pas ainsi. Je ne gagnerai pas mes ailes avec un tel comportement. Open Subtitles أنظر، عليك ألا تتكلم بهذا النحو لن أحصل على جناحيّ بهذه الطريقة
    "Qui me donne toujours du crumble au bleu supplémentaire avec mes ailes de poulet buffalo" Janet Meadows? Open Subtitles "تعطيني دائما جبن اضافي مع اجنحه الدجاج المقليّة "جانيت ميدوز؟
    Après que les fées l'ont bannie, j'ai abandonné mes ailes et j'ai trouvé refuge ici. Open Subtitles لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus