Un de mes cousins s'en est mal sorti, je devrais y aller et être avec eux. | Open Subtitles | أحد أقاربي حالته سيئة , لذا يجب علي ان أكون معهم |
T'as eu mes messages pour mes cousins ? | Open Subtitles | إذن هل إستلمت تلك الرسالة ، بخصوص أقاربي ؟ |
Toute ma famille, mon père, mes oncles, mes cousins, c'est notre boulot. | Open Subtitles | عائلتي بأكملها، والدي أعمامي، أقربائي هذا ما نفعله |
mes cousins font des patrouilles aériennes dans la RAF. | Open Subtitles | أبناء عمي يحلقون بدوريات السلاح الجوي الملكي |
Ouais, c'est mes cousins. Mais t'inquiète pas. On va trouver une autre soirée. | Open Subtitles | إنّهم أبناء عمّي لا عليك، سنجد حفلة أخرى |
Deux de mes cousins voulaient tous les 2 appeler leur fils Henry. | Open Subtitles | إثنان مِنْ أبناءِ عمي كلاهما مطلوبون لتَسْمِية أبنائِهم هنري. |
J'ai amené mes cousins pour signer l'engagement. | Open Subtitles | لقد أحضرت ابناء عمي كي يتعهدوا, لقد عبروا الحدود للتو |
Viens donc à mon église dimanche dire à mes cousins d'entrer dans le Ku Klux Klan ! | Open Subtitles | لماذا لا تأتي لكنيستي هذا الأحد وتجعل بعضاً من أقاربي ليسجلوا معكم بتلك التظاهرة ؟ |
Mes parents sont morts, alors j'emménage avec mes cousins préférés du côté blanc. | Open Subtitles | توفّي والداي لذا سأنتقل إلى بيت أقاربي المفضّلين في حيّ البيض |
Oui. C'est si joli. J'y suis allé rendre visite à mes cousins. | Open Subtitles | .نعم - .إنّها في غاية الجمال، لقد زرتُ أقاربي هناك - |
Beaucoup de mes cousins sont fauchés. La vente nous rendrait tous très riches. | Open Subtitles | "العديد من أقاربي مُفلسين والبيع سيجعل جميعنا أثرياء جداً" |
mes cousins de Fort Lauderdale viennent en avion pour te rencontrer, donc on va devoir faire ce dîner dans un restaurant. | Open Subtitles | * أقاربي من "فورت لوديرال" سيأتون بالطائرة للقائك * * هذا يعني أننا سنضطر لتغيير مكان العشاء* * ليصبح في مطعم * |
Les gars, C-Cece, mes cousins sont presque là ! | Open Subtitles | يا رفاق , "سيسي" أقاربي على وشك الوصول |
mes cousins y sont allés. | Open Subtitles | أقربائي كانوا في الواقع مشاركين في تلك الألمييات |
Ou la prochaine fois que je viendrai taper à votre porte... je n'apporterai pas des pâtisseries, mes frères et mes cousins non plus. | Open Subtitles | أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات سيكون معي أخوتي و أقربائي |
Il sait où je vis et que j'ai un fils, qui est en ce moment avec mes cousins | Open Subtitles | وهو يعرف أين أعيش وأن لدي ابن، و حاليا ابقئه مع أبناء عمي |
Comme mes cousins et le reste de la famille. | Open Subtitles | كما سيحبكِ أبناء عمّي وباقي أفراد العائلة |
Beaucoup de mes cousins ont l'hépatite C, et ils n'ont jamais joué à bière pong. | Open Subtitles | الكثير مِنْ أبناءِ عمي عِنْدَهُمْ hep سي، وهم لَمْ يَحْصلْ عليه مِنْ لعب البيرةِ pong. |
Je vis chez mes cousins, les Chandler. | Open Subtitles | مع ابناء عمي التيندرز |
mes cousins sont trop bêtes pour être plus que des pantins. | Open Subtitles | أبناء عمومتى لا يصلحوا إلا أن يكونوا دُمى |
Tu n'as jamais déjeuné avec mes cousins. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تذهب لإفطار متأخر مع أبناء عمومتي أبداً |
Et il n'y a aucun de mes cousins, ni rien, qui habite avec moi ici? | Open Subtitles | ولا يوجد أحد من أولاد عمي أو آخرون يعيشون هنا بالأعلى ؟ |
J'ai toujours aimé Thanksgiving avec mes cousins aussi. | Open Subtitles | كنت دائماً أحب عيد الشكر مع اقاربي أيضاً |
Mes parents, mon frère, mes soeurs, ma tante, mon oncle, mes cousins. | Open Subtitles | ابوي, اخواني, اخواتي, خالاتي واعمامي وابناء عمومتيي |