"mes décisions" - Traduction Français en Arabe

    • قراراتي
        
    • قرارتي
        
    • لقراراتي
        
    • قرار أتخذه
        
    • قراراتى
        
    Je suis assez vieux pour prendre mes décisions. Prêt au lancement. Open Subtitles أنا كبير بما يكفي لأتخاذ قراراتي بنفسي أستعدوا للأطلاق
    Je me sens vraiment confiant et rassuré sur mes décisions, maintenant. Open Subtitles بصراحة، أشعر بثقة بالغة واطمئنان حول قراراتي وأفعالي الآن
    mes décisions font la loi, et j'obtiendrai ton obéissance, même si je dois te frapper pour que ça rentre. Open Subtitles قراراتي هي القوانين وستطيعني حتّى إن اضطررت إلى جعلك تطيعني بالضرب.
    Je ne peux me permettre de laisser mes sentiments peser sur mes décisions. Open Subtitles لا أدع مجالاً لمشاعري الشخصية بالتأثير بإفراطٍ على قرارتي.
    Si tu discutes mes décisions, face aux autres seigneurs, tu m'affaiblis. Open Subtitles عندما تسأل عن قراراتي أمام اللوردات والسيدات الآخرين، أنت تقوضني.
    J'en ai fini de laisser tes doutes affecter mes décisions. Open Subtitles لقد توقفت عن جعل شكوكك تؤثر على قراراتي
    Ce ne sont pas toutes mes décisions, mais nous avons perdu de grands esprits en tentant de sauver les vies de ceux qui n'avaient aucune chance. Open Subtitles ، هذه ليست قراراتي لوحدي لكننا خسرنا بعض العقول الرائعة في محاولتنا ﻹنقاذ أرواح الذين لم تكن لديهم فرصة للنجاة
    Je crois que toutes mes décisions sont faites avec ces intentions. Open Subtitles أعتقد أنَّ كلَّ قراراتي أتخذت بتلك النوايا.
    Mais écoutez moi bien, le diable ne m'influencera pas dans mes décisions. Open Subtitles لكن إسمعيني الشيطان لن يُؤثر على قراراتي
    Tu critiquais brillamment mes décisions pour mieux accoucher mon esprit. Open Subtitles ..لطالما تمكّنتِ من انتقاد قراراتي بينما ترفعين معنوياتي في الوقت نفسه
    Ce n'est pas à propos de moi ou de mes sentiments. Comment sont-ils censés respecter mes décisions alors que tu le fais pas ? Open Subtitles هذا ليس بشأني أو بشان إحساسي كيف لهم أن يحترموا قراراتي عندما لا تحترمها أنت؟
    Tu n'as pas à être d'accord avec moi, mais tu dois savoir que je t'écoute, que mes décisions sont rationnelles, et que je fais ce que je pense bon. Open Subtitles لا يجب علينا أن تتوافق معي لكن عليك أن تثق أنّي أصغي إليك وأن قراراتي عقلانيّة
    Vous le savez très bien que je ne change jamais mes décisions. Open Subtitles أنت تعرف جيداً اننى لا أتراجع فى قراراتي
    mes décisions sont évaluées par le chef d'état-major et par le président. Open Subtitles قراراتي تراجع بواسطه رئيس هيئة أركانِ القوة الجويةَ ورئيسَ الولايات المتحده
    Vous m'avez dit de prendre mes décisions. Open Subtitles لقد أخبرتني، بأن عليّ أن أتخذ قراراتي بنفسي
    Je discute de beaucoup de mes décisions avec toi mais pas toutes. Open Subtitles اتحدث بمعظم قراراتي معك لكن ليس هذه المرة
    Pas de méthode socratique. mes décisions sont sans appel. Open Subtitles لا توجد طرق سقراطيّة هنا قراراتي نهائيّة
    Marcellus, mes décisions ne sont pas motivées par la crainte ou l'argent. Open Subtitles (مارسيلوس) لا تُصدَر قرارتي بالخوف أو بالمال.
    parce que je suis fatigué d'argumenter toutes mes décisions. Open Subtitles ان تعود مباشرة إلى (تشارلي) وان تخبره أن يطردني لأنني تعبت من تبريبي لقراراتي
    En anticipant chacune de mes décisions jusqu'à la fin de ma vie ? Open Subtitles سوف أفكر ثانية فى كل قرار أتخذه بقية حياتى
    Ne perdons pas de temps. Je ne veux pas baser mes décisions sur des spéculations. Open Subtitles لا اريد اذاعة مزيد من الوقت وان لا تكون قراراتى مستندة الى تخمينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus