"mes films" - Traduction Français en Arabe

    • أفلامي
        
    • أفلامى
        
    • صوري
        
    • افلامي
        
    Doc, mes films ont rapporté plus d'un milliard de dollars dans le monde entier. Open Subtitles دكتور، حققت أفلامي ما يربو على بليون دولاراً على مستوى العالم
    Pour moins que le prix d'un billet pour un de mes films sur la peine capitale, Open Subtitles بأقل من سعر تذكرة لأحد أفلامي حول المساواة بين الجنسين أو حكم الإعدام
    Quand vous voyez mes films plus tard, vous allez réaliser que ceci est un moment spécial. Open Subtitles حين تشاهدون أفلامي لاحقًا، ستدركون أن هذه لحظة مميزة.
    Vous avez pas vu mes films. Open Subtitles قلت أنك لم تشاهد أى فيلم من أفلامى لماذا كذبت على ؟
    mes films rapportaient 10 à 15 fois leur coût de production. Open Subtitles لقد إنتشرت صوري 15مرة ما كلفهم الأمر لإنتاجها
    Et pourtant j'ai l'air si gentil dans mes films. Pour résumer, si tu vois Rosie encore, même juste une fois, Open Subtitles ومع ذلك مازلت ابدوا لطيفه جداً في افلامي لأختصر,
    Ceux qui vont voir mes films savent même pas lire ! Open Subtitles لا أحد ممن يشاهدون أفلامي يمكنهم القرآءة
    Cela peut sembler ridicule, mais j'ai eu mon équipe qui m'a dit qu'ils n'avaient aucune idée de ce qui se passait dans mes films. Open Subtitles قد يبدوا ذلك سخيفاً بعض أفراد فريق العمل أخبروني أنهم لا يوجد لديهم أي فكرة عن ما يجري في أفلامي
    Au cas où un voleur voudrait dérober mes films de sexe ! Open Subtitles في حالة إن حاول أحدهم سرقة أفلامي الإباحية
    Je n'ai que mes films et ces studios. Open Subtitles كل ما أملكه هو أفلامي و هذه الإستوديوهات
    Tu sais pas que mes films ont rapporté plus de 2,8 milliards ? Open Subtitles ألا تعرف أن أفلامي حصدت أكثر من 2.8 مليار دولار؟
    C'était très humiliant car tous mes amis... savent que Marty est un de mes films préférés. Open Subtitles لقد كانت تجربةً قاسيةٌ جداً، جميع أصدقائي يعلمون بأنّني أحبّ فلم مارتي إنّه أحد أفلامي المفضّلة
    Cela vaut aussi pour moi, parce que j'ai souvent eu envie de ne pas terminer mes films. Open Subtitles وهذا ينطبق عليّ أيضاً بمعنى آخر أنا في أغلب الأوقا أشعر بأنّني أنتهي من أفلامي التي لم تنتهي بعد
    Les premiers mots de ton histoire ? Je me filme dans tous mes films. Open Subtitles أنا ادرت الكاميرا على نفسي في جميع أفلامي
    Je connais le susnommé Derek Lee depuis qu'on est des adolescents boutonneux, et je l'ai sollicité à fond dans chacun de mes films. Open Subtitles لقد عملت بهذا العرض مبُاشرةً منذ كان كلانا في مرحلة المُراهقة وبشكل أساسي, تم إجباري على أن يكون هذا الأمر, أحد أفلامي
    Je me disais que mes films préférés finissent dans des conduits d'aération. Open Subtitles أنا أفكر الأن عن ان بعض أفلامي المفضله التي تواجد بها نفق الهواء
    Bon, je sais pas si vous le savez, mais la plupart de mes films sont basés sur des photographies que je trouve vraiment passionnantes. Open Subtitles كل أفلامي مبنية على صور ساكنة، والتي أجدها ملهمةً لي ذلك صحيح
    Les soldats revenant du front, ayant vu la réalité de trop près, s'ennuyaient devant mes films. Open Subtitles أصبح الجنود العائدون بعد أن شاهدوا الكثير من الواقع، يضجرون من أفلامي
    J'ai été forcé de vendre mes films qui ont fini fondus et transformés en produits chimiques. Open Subtitles واضطررت إلى بيع أفلامي لصالح شركة أذابتها إلى مواد كيميائية
    mes films ont rapporté de l'argent aux studios, le vôtre y compris, mais je regarde mon curriculum et il me manque quelque chose. Open Subtitles أفلامى عادت علي شكرتك بالعديد من الأموال ولكنى انظر لها ؟ وأجد شيء مفقود
    J'ai juste besoin de mes films. Open Subtitles -أحتاج صوري فقط .
    Vous avez produit deux de mes films préférés l'an passé. Open Subtitles انتجتي اثنين من افلامي المفضّلة بالسنة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus