Doc, mes films ont rapporté plus d'un milliard de dollars dans le monde entier. | Open Subtitles | دكتور، حققت أفلامي ما يربو على بليون دولاراً على مستوى العالم |
Pour moins que le prix d'un billet pour un de mes films sur la peine capitale, | Open Subtitles | بأقل من سعر تذكرة لأحد أفلامي حول المساواة بين الجنسين أو حكم الإعدام |
Quand vous voyez mes films plus tard, vous allez réaliser que ceci est un moment spécial. | Open Subtitles | حين تشاهدون أفلامي لاحقًا، ستدركون أن هذه لحظة مميزة. |
Vous avez pas vu mes films. | Open Subtitles | قلت أنك لم تشاهد أى فيلم من أفلامى لماذا كذبت على ؟ |
mes films rapportaient 10 à 15 fois leur coût de production. | Open Subtitles | لقد إنتشرت صوري 15مرة ما كلفهم الأمر لإنتاجها |
Et pourtant j'ai l'air si gentil dans mes films. Pour résumer, si tu vois Rosie encore, même juste une fois, | Open Subtitles | ومع ذلك مازلت ابدوا لطيفه جداً في افلامي لأختصر, |
Ceux qui vont voir mes films savent même pas lire ! | Open Subtitles | لا أحد ممن يشاهدون أفلامي يمكنهم القرآءة |
Cela peut sembler ridicule, mais j'ai eu mon équipe qui m'a dit qu'ils n'avaient aucune idée de ce qui se passait dans mes films. | Open Subtitles | قد يبدوا ذلك سخيفاً بعض أفراد فريق العمل أخبروني أنهم لا يوجد لديهم أي فكرة عن ما يجري في أفلامي |
Au cas où un voleur voudrait dérober mes films de sexe ! | Open Subtitles | في حالة إن حاول أحدهم سرقة أفلامي الإباحية |
Je n'ai que mes films et ces studios. | Open Subtitles | كل ما أملكه هو أفلامي و هذه الإستوديوهات |
Tu sais pas que mes films ont rapporté plus de 2,8 milliards ? | Open Subtitles | ألا تعرف أن أفلامي حصدت أكثر من 2.8 مليار دولار؟ |
C'était très humiliant car tous mes amis... savent que Marty est un de mes films préférés. | Open Subtitles | لقد كانت تجربةً قاسيةٌ جداً، جميع أصدقائي يعلمون بأنّني أحبّ فلم مارتي إنّه أحد أفلامي المفضّلة |
Cela vaut aussi pour moi, parce que j'ai souvent eu envie de ne pas terminer mes films. | Open Subtitles | وهذا ينطبق عليّ أيضاً بمعنى آخر أنا في أغلب الأوقا أشعر بأنّني أنتهي من أفلامي التي لم تنتهي بعد |
Les premiers mots de ton histoire ? Je me filme dans tous mes films. | Open Subtitles | أنا ادرت الكاميرا على نفسي في جميع أفلامي |
Je connais le susnommé Derek Lee depuis qu'on est des adolescents boutonneux, et je l'ai sollicité à fond dans chacun de mes films. | Open Subtitles | لقد عملت بهذا العرض مبُاشرةً منذ كان كلانا في مرحلة المُراهقة وبشكل أساسي, تم إجباري على أن يكون هذا الأمر, أحد أفلامي |
Je me disais que mes films préférés finissent dans des conduits d'aération. | Open Subtitles | أنا أفكر الأن عن ان بعض أفلامي المفضله التي تواجد بها نفق الهواء |
Bon, je sais pas si vous le savez, mais la plupart de mes films sont basés sur des photographies que je trouve vraiment passionnantes. | Open Subtitles | كل أفلامي مبنية على صور ساكنة، والتي أجدها ملهمةً لي ذلك صحيح |
Les soldats revenant du front, ayant vu la réalité de trop près, s'ennuyaient devant mes films. | Open Subtitles | أصبح الجنود العائدون بعد أن شاهدوا الكثير من الواقع، يضجرون من أفلامي |
J'ai été forcé de vendre mes films qui ont fini fondus et transformés en produits chimiques. | Open Subtitles | واضطررت إلى بيع أفلامي لصالح شركة أذابتها إلى مواد كيميائية |
mes films ont rapporté de l'argent aux studios, le vôtre y compris, mais je regarde mon curriculum et il me manque quelque chose. | Open Subtitles | أفلامى عادت علي شكرتك بالعديد من الأموال ولكنى انظر لها ؟ وأجد شيء مفقود |
J'ai juste besoin de mes films. | Open Subtitles | -أحتاج صوري فقط . |
Vous avez produit deux de mes films préférés l'an passé. | Open Subtitles | انتجتي اثنين من افلامي المفضّلة بالسنة الماضية |