"mes propres mains" - Traduction Français en Arabe

    • بيدي
        
    • بيداي
        
    • بيديّ
        
    • بيدى
        
    • بيداى
        
    J'ai laissé mon fils mort à Kindgi, à moitié enterré dans une tombe ou plus exactement une petite fosse creusée de mes propres mains. UN لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي.
    J'étais dans la salle avec 32 personnes qui ne s'en sont pas sortis, certains que j'ai essayé de sauver de mes propres mains mais je ne pouvais pas, y compris Clayton. Open Subtitles كنت بالغرفة برفقة 32 شخص لم ينجوا بأرواحهم حاولت إنقاذ بعضًا منهم بيدي
    J'ai anéanti des régimes, Olivia, assassiné des dictateurs de mes propres mains, façonné l'histoire avec un seul coup de téléphone. Open Subtitles لقد اسقطت انظمة اوليفيا اغتلت طواغيت بيدي شكلت التاريخ بمكالمة هاتفية
    Parfois j'ai envie de faire les choses de mes propres mains. Open Subtitles ربما أريد في بعض الأحيان أن أفعل الأشياء بيداي العاريتان.
    Et me l'amener ici pour que je puisse l'étrangler de mes propres mains, il n'y aura aucune justice. Open Subtitles وتحضره إلى هنا لأقتله بيديّ فلن تكون هناك أي عدالة
    Je ne lui donnerai pas satisfaction, même si je dois arracher ma gorge avec mes propres mains ! Open Subtitles انا لا اريد منحة الراحة حتى ولو كان على تمزيق حنجرتى بيدى
    Mon berceau sera sécurisé, parce que je le construis de mes propres mains. Open Subtitles بواسطة ليني كرافيتز سريري سيكون امنا لأنني انا من ابنيه بيدي الاثنتين
    Tu sais, à vrai dire, je n'ai jamais tué quelqu'un de mes propres mains. Open Subtitles تعرف أنّه لم يسبق لي وأن قتلت رجلاً بيدي.
    Je lui infligerai de mes propres mains une telle mort... qu'aucun fils n'osera plus jamais tuer sa mère. Open Subtitles بيدي سوف أقتله أبشع قتلة حتى لا يتجرأ أي ولد و يقتل أمه مرة أخرى
    et que je tuerai de mes propres mains. Open Subtitles ولدي ايضا فأر ياكل من خلال علب الالمنيوم والذي سوف اقتله بيدي
    Je vais t'expulser de ce cheval de mes propres mains. Open Subtitles سوف ارميك من على هذا الحصان بيدي فقط ، سوف افعل
    J'ai combattu un dragon qui lançait du feu de mes propres mains. Open Subtitles ومنذ مدة ليست ببعيدة قاتلت تنيناً بيدي هاتين
    Je vous fait la promesse que si nous en sommes encore là l'an prochain je nous construirais un lieu de mes propres mains. Open Subtitles أعدك أنه في مثل هذا الوقت في العام القادم سأبني لنا منزلاً بيدي
    J'aimerais saccager le bâtiment entier de mes propres mains, ou l'incendier sauf qu'il n'y a rien à brûler ici. Open Subtitles أنا أريد أن أمزق كامل المبنى بيدي هاتين أو أضرم فيه النار تعلم ليس هناك شيء في هذا المكان لأحرقه
    Ou, dieu m'en soit témoin, je vous trouverai et vous arracherai le cœur de mes propres mains. Open Subtitles وإلا بمساعدة الرّب, سأجدكم وسأقتلع قلبك بيداي وحدهم
    Tu n'as pas idée du mal que j'ai à me retenir... de ne pas passer derrière cette table pour te tuer... de mes propres mains. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الصعب علي أَنْ لا أصلَ عبر هذه الطاولة وقتلك بيداي العاريتين.
    Je ne possède rien à part cette maison que j'ai bâtie de mes propres mains. Open Subtitles كل ما أملكه هو هذا المنزل الذي بنيته بيداي العاريتان
    Il doit penser que je lui suis redevable de ce que j'ai construit moi-même de mes propres mains. Open Subtitles زرع هذه الفكرة برأسه، بأنّني مدينٌ له لما قمت ببنائه بيديّ هاتين
    Si personne vient, je vous tuerai de mes propres mains. Open Subtitles -إنْ لم يكن هناك أحد قادم فسأقتلك بيديّ العاريتين.
    Tammany de mon cul Vous revenez une seule fois aux Five Points et je vous étripe de mes propres mains ! Open Subtitles فإذا أتيت مرة أخرى للنقاط الخمس فسيتم إرسالك للجحيم بيدى
    Si je revois un jour le fils Van Dort, je l'étrangle de mes propres mains. Open Subtitles لورأيتذلكالفتىفاندورت... سوف أخنقة بيداى ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus