62. M. Mesdoua (Algérie) trouve que le représentant du Maroc excelle dans l'art de contester les faits. | UN | ٦٢ - السيد مسدوا )الجزائر(: قال إن ممثل المغرب برع في فن التشكيك في الحقائق. |
La Commission élit M. Abdelkader Mesdoua (Algérie) Vice-Président de la Commission. | UN | انتخبت اللجنة السيد عبد القادر مسدوا (الجزائر) نائبا لرئيس اللجنة. |
M. Abdelkader Mesdoua | UN | السيد عبدالقادر مسدوا |
(Signé) Abuzed Omar DORDA (Signé) Abdelkader Mesdoua | UN | )توقيع( عبد القادر مسدوة )توقيع( أحمد السنوسي |
M. Mesdoua (Algérie) : Je respecte totalement la décision prise par le Bureau. | UN | السيد مسدوة )الجزائر( )تكلم بالفرنسية(: إنني احترم احتراما كاملا القرار الذي اتخذه المكتب. |
M. Mesdoua (Algérie) : Ma délégation voudrait faire part de son regret que le document A/53/584 n'ait été disponible dans toutes les langues qu'hier seulement. | UN | السيد مسدوا )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يأسف وفد بلادي ﻷن الوثيقة A/53/584 لم توفر بجميع اللغات إلا أمس. |
60. M. Mesdoua (Algérie), exerçant son droit de réponse, dit que le représentant du Maroc a parlé d’un soi-disant enlèvement de réfugiés sahraouis. | UN | ٦٠ - السيد مسدوا )الجزائر(: تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن ممثل المغرب قد أشار إلى الاختطاف المزعوم للاجئين الصحراويين. |
64. M. Mesdoua (Algérie) estime qu'il ne peut être question de pirater un projet de résolution qui dépend de la Commission tout entière. | UN | ٦٤ - السيد مسدوا )الجزائر(: قال إنه لا يمكن النيل من مشروع قرار ينتمي الى اللجنة بأسرها. |
12. M. Mesdoua (Algérie) tient à souligner que sa délégation a fait preuve de beaucoup de souplesse. | UN | ٢١ - السيد مسدوا )الجزائر(: قال إن وفده قد أبدى قدرا كبيرا من المرونة. |
M. Mesdoua (Algérie) demande ce qu'on indiquera au sujet de la date et du lieu de la Conférence elle-même, dont la tenue est prévue pour 2001. | UN | 69 - السيد مسدوا (الجزائر): تساءل عن موعد ومكان انعقاد المؤتمر ذاته المقرر في عام 2001. |
M. Mesdoua (Algérie) dit qu'il désirait simplement obtenir un éclaircissement. | UN | 21 - السيد مسدوا (الجزائر): قال إنه يرغب في مجرد التوضيح. |
21. Mme Mesdoua (Algérie) exprime son accord avec le représentant de la Turquie et estime que de plus amples informations devraient être fournies concernant les mesures pour combattre le terrorisme. | UN | ٢١ - السيدة مسدوا )الجزائر(: أيدت ممثل تركيا بشأن تقديم معلومات أكثر تتعلق بتدابير مكافحة اﻹرهاب. |
M. Mesdoua (Algérie) : Monsieur le Président, comme les orateurs qui m'ont précédé, je voudrais vous féliciter de votre brillante élection. | UN | السيد مسدوا )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم، مثل المتكلمين السابقين، على انتخابكم بجدارة. |
M. Abdelkader Mesdoua | UN | السيد عبدالقادر مسدوا |
M. Abdelkader Mesdoua | UN | السيد عبدالقادر مسدوا |
M. Abdelkader Mesdoua | UN | السيد عبدالقادر مسدوا |
M. Abdelkader Mesdoua | UN | السيد عبدالقادر مسدوا |
Mme Mesdoua (Algérie) demande s’il ne serait pas temps que la communauté internationale envisage d’élaborer un instrument international traitant spécifiquement de la corruption. | UN | ٣١ - السيدة مسدوة )الجزائر(: سألت ألم يحن الوقت لقيام المجتمع الدولي بوضع صك دولي يتناول الفساد بصورة خاصة. |
M. Mesdoua (Algérie) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour exprimer son opinion sur le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/52/L.29, intitulé «Désarmement nucléaire», dont mon pays s'est porté coauteur. | UN | السيد مسدوة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: طلب وفدي الكلمة لﻹعراب عن موقفه بشــأن مشــروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.29 وعنوانه " نزع السلاح النووي " وبلدي واحد من مقدميه. |
M. Mesdoua (Algérie) : À l'instar des collègues qui m'ont précédé, je souhaite avoir quelques précisions. | UN | السيد مسدوة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: على غرار متكلمين سابقين، أود تقديم توضيح آخر. |
Mme Mesdoua (Algérie) annonce que le Brunéi Darussalam, les Maldives, la Thaïlande et l'Ouzbékistan se sont joints au groupe des coauteurs du projet de résolution, révisé oralement comme suit. | UN | 48 - السيدة مسدوة (الجزائر): أعلنت أن أوزبكستان، وبروني دار السلام، وتايلند، وملديف، أصبحت من مقدمي مشروع القرار، إلا أنها ترغب في اقتراح عدد من التنقيحات الشفوية. |